Raim - РУХ (feat. Аль Nasr) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raim - РУХ (feat. Аль Nasr)




РУХ (feat. Аль Nasr)
RUH (feat. Al Nasr)
Мінгені ат, көздері от
My steed is a horse, his eyes are fire
Іздері қан, көкірегі оқ
His path is blood, his heart is a pyre
Рухы азат бөрідей ол
His spirit is free, like a wolf in the wild
Қазақтың қайсар ерлері
The mighty heroes of the Kazakh fold
"Бес-қару" ап, қорғанған қол
"Five weapons" in hand, they defended our land
Төрт ару ап, тудырған бол
Four beauties bore their sons, bold and grand
Ат жалынын қолға алған ол
With horsehair in hand, they rode the open plain
Алаштың қайсар ерлері
The mighty heroes of the Alash reign
Қаны, жеті атадан - жеті атаға тараған
In their veins, the blood of seven generations flows
Ханы төре, хәлі жер тарапқа дарыған
Their lineage, a glorious tapestry, the land's repose
Ел қамы деп, Тәңір заңын әмір ет
God's law, their guide, for the nation's weal
Қәні-қәні ата жұрт, үмметі бол Мұхаммед (с.ғ.с)
Oh, my beloved, follow the Prophet's seal (PBUH)
Алмаса да "Кембридж", "Оксфорд" ілімін
Though they boast of "Cambridge" and "Oxford's" lore
Мінбесе де "Бугатти", "Лабаргини" көлігін
Or ride in "Bugatti" and "Lamborghini" with roar
Гуччи, Прада, Хьюга босс, Шанэлін
Gucci, Prada, Hugo Boss, Chanel,
Бір тиынға теңеген, салихалы жан елім
To my people, worth a mere penny, I can tell
Қанға-қан, жанға-жан ер жігітше дейтін
Blood for blood, life for life, a warrior's creed
Оянса "Бөріжеген", аса жауды билейтін
When "Borijegen" awakens, the enemy they'll bleed
Тоқ-нәрің, ас-әлің, дұғада кейіпің
Your sustenance, your prayers, your heart's delight
Інілер, ағалар Ассаляму уағалейкум!
Brothers, sisters, Assalamu alaykum, day and night!
Сәңге сақал тақпай, шымыр дене қыш-бел аттай
No flowing beards or gaudy robes, we stand tall
Көшпенді-ел ар намысын сатпайтын
Our honor unyielding, answering our homeland's call
Пенденің дені сау, ақ пейіл, ант беріп
With bodies strong, minds clear, and hearts aflame
"Мен-мен" дегендеріңді таптайтын (Беу де)
We'll crush those who betray our precious name (Beu de)
Мінгені ат, көздері от
My steed is a horse, his eyes are fire
Іздері қан, көкірегі оқ
His path is blood, his heart is a pyre
Рухы азат бөрідей ол
His spirit is free, like a wolf in the wild
Қазақтың қайсар ерлері
The mighty heroes of the Kazakh fold
"Бес-қару" ап, қорғанған қол
"Five weapons" in hand, they defended our land
Төрт ару ап, тудырған бол
Four beauties bore their sons, bold and grand
Ат жалынын қолға алған ол
With horsehair in hand, they rode the open plain
Алаштың қайсар ерлері
The mighty heroes of the Alash reign
Ерлер мінген құлагер
Men ride the swift, untiring steed
Ерлер елге мұрагер
Men carry the nation's ancient creed
Еркек әмір әкелері
Men follow the edicts of their sires
Еркек еткен шешелер
Men bear the burdens of their mothers' fires
Ерлер мінген құлагер
Men ride the swift, untiring steed
Ерлер елге мұрагер
Men carry the nation's ancient creed
Еркек әмір әкелері
Men follow the edicts of their sires
Еркек еткен шешелер
Men bear the burdens of their mothers' fires
Адуын жауға қатерлі иманы
To the enemy, a formidable foe
Атам үрейлеген Екатеринаны
My ancestors instilled fear in Catherine the Great, you know
Мейманын құрметтеп, әнін ап Нигганың
I honor my guests, even as I embrace the world's delight
Ру-тайпа ат тастап мінді мішинәні
Now, tribes and clans ride not horses, but machines so bright
Аңсауы хақ, Іздемей хайп
My quest is righteous, I seek no fame
Таңдауы нақ, еркке лайық
My choice is clear, worthy of my name
Біздің ел-ақ, іздемей хайп
Our nation, too, seeks no acclaim
Желкені ағайынның шайқаған қайық
Our boat sails on, guided by kinship's flame
Мінгені ат, көздері от
My steed is a horse, his eyes are fire
Іздері қан, көкірегі оқ
His path is blood, his heart is a pyre
Рухы азат бөрідей ол
His spirit is free, like a wolf in the wild
Қазақтың қайсар ерлері
The mighty heroes of the Kazakh fold
"Бес-қару" ап, қорғанған қол
"Five weapons" in hand, they defended our land
Төрт ару ап, тудырған бол
Four beauties bore their sons, bold and grand
Ат жалынын қолға алған ол
With horsehair in hand, they rode the open plain
Алаштың қайсар ерлері
The mighty heroes of the Alash reign
Мінгені ат, көздері от
My steed is a horse, his eyes are fire
Іздері қан, көкірегі оқ
His path is blood, his heart is a pyre
Рухы азат бөрідей ол
His spirit is free, like a wolf in the wild
Қазақтың қайсар ерлері
The mighty heroes of the Kazakh fold
"Бес-қару" ап, қорғанған қол
"Five weapons" in hand, they defended our land
Төрт ару ап, тудырған бол
Four beauties bore their sons, bold and grand
Ат жалынын қолға алған ол
With horsehair in hand, they rode the open plain
Алаштың қайсар ерлері
The mighty heroes of the Alash reign





Writer(s): рахметжанов данияр сагдатович, сұлтанбаев назар шарханұлы


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.