Raim - Ауылымды Сағындым - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raim - Ауылымды Сағындым




Ауылымды Сағындым
I Miss My Village
Ауылымды сағындым
I miss my village
Бауырымды сағындым
I miss my fellow villagers
Елімнің туған жерімнің
My homeland, the land of my birth
Топырағын сағындым.
I miss its soil.
Əкешімді сағындым
I miss my father
Анашымды сағындым
I miss my mother
Айналайын деген сөзі
I miss their loving words
Алақанын сағындым.
I miss their warm embrace.
Алло мама, һəліңіз қалай
Hello mom, how are you doing?
Сіздің Айкөшеңіз басқаларға Райм
Your little Aikosh is known as Raim to others
Кəзір жолда турмын сол баяғыдай
I'm on the road now, just like old times
Ия шын айтам жол тарьтым сізге қарай
Yes, I'm telling the truth, I'm heading your way
Əріне əзірлеңіз шəйыңыз сағындым
Of course, prepare your tea, I miss it
Ій
Oh
Ауасын ауылдың ійісін бауырдың
The air of the village, the scent of home
Сағындым шыны керек сағындым
I miss it so much, truly miss it
Ійісін бауырдың (сағындым)
The scent of home (I miss it)
Əкеме айтшы мама дайындасын жылқыларын
Tell my father to get his horses ready, mom
Шауып қайтаяқшы асып дала қырларын
Let's gallop back, riding across the fields
Далада отырып айтатын көп сырларын
Sharing our secrets as we sit in the field
Себебшісіз бугін ерте турғаным
I woke up early today for no reason
Тартылып журекке турникке əкем салдырған
Drawn to the pull-up bar my father put up
Фотодан көрдім узарыпты інім балтырған
I saw from a photo that my little brother has grown taller
Шылтыр шумек тентек інім
That mischievous, noisy, little brother of mine
Кутіп турсыншы алдымнан мені бугін
Please wait for me in front of the house today
Ауылымды сағындым
I miss my village
Бауырымды сағындым
I miss my fellow villagers
Елімнің туған жерімнің
My homeland, the land of my birth
Топырағын сағындым.
I miss its soil.
Əкешімді сағындым
I miss my father
Анашымды сағындым
I miss my mother
Айналайын деген сөзі
I miss their loving words
Алақанын сағындым.
I miss their warm embrace.
Уақыт өткенін сезім бирақ мйыма кірмепті
Time has passed, but I still feel young
Қалайша Иляс қар тазалайтын жасқа жетті
When did Ilyas get old enough to shovel snow?
Қалайша Диас асалтайларды уйретіп жур
How did Dias become a falconer?
Тіпті жіңіщке дауысы жуандап кетіпті
Even his thin voice has gotten thicker
Мама уйге кірейік жур сырт аяз
Mom, let's go inside, it's cold out
Шəй əзірлеші мама сосында кір жаясын
Make some tea, mom, and hang the laundry inside
Əке балта қайда? Шəй дайын болғанша
Father, where is the axe? I'll chop some wood
Ағаш жарып, ломмен муз ояйын есік алды муз аяз.
While the tea is brewing, I'll use the crowbar to break the ice outside the door.
Қораға кійетін кійімім ініме шақ болыпты
My little brother has outgrown his winter clothes
Мартыпын бузаулары ауыл толыпты
The calves are filling up the barn
Айтпақщы əке жолшыбай Ербол аға жолықты
By the way, father, I met Zholshybai Yerbol
Мақтады мені кеше теледидардан көрипті
He praised me when he saw me on TV yesterday
Мама тамағың сол баяғы тəтті
Mother, your food is still as delicious as ever
Шыны керек қанща куттім осы сəтті
Truly, I have been waiting for this moment
Бесеуміз отырып жоспар қурайық оңашада
Let the five of us sit down and make plans
Ендігеде келінмен келемін болашақта
I will come back with my bride in the future
Ауылымды сағындым
I miss my village
Бауырымды сағындым
I miss my fellow villagers
Елімнің туған жерімнің
My homeland, the land of my birth
Топырағын сағындым.
I miss its soil.
Əкешімді сағындым
I miss my father
Анашымды сағындым
I miss my mother
Айналайын деген сөзі
I miss their loving words
Алақанын сағындым.
I miss their warm embrace.





Writer(s): raim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.