Paroles et traduction Raimon de Miraval - Chansoneta farai vencut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chansoneta farai vencut
Chansoneta farai vencut
Chansoneta
farai,
Vencut,
I’ll
compose
a
song
for
you,
my
vanquished
one,
Pus
vos
m'a
rendut
Rossilhos,
Since
you’ve
returned
me
my
Roussillon
E
sapchatz
que
nos
em
cregut,
And
know
that
we
believed
you,
Pus
no
vim
vostres
companhos,
Since
we
saw
none
of
your
companions,
D'un
drut
novelh,
don
tota
gens
ressona
About
a
new
lover,
about
whom
everyone
says
Que
midons
es
a
semblan
de
leona!
That
my
lady
is
like
a
lioness!
Ar
sai
que-s
tocan
las
peiras
d'Alzona,
Now
I
know
that
the
cliffs
of
Alzona
are
touched,
Pus
premiers
pot
intrar
selh
que
mais
dona.
Since
the
one
who
gives
the
most
can
enter
first.
E,
si
tot
m'en
ai
joy
avut,
And,
even
though
I
had
some
joy
from
it,
Er
en
vuel
esser
mons
e
blos,
Now
I
want
to
be
rid
of
her
and
turn
my
back
on
her,
Quar
no
vuelh
ab
nom
de
cornut
For
I
don’t
want
to
have
the
empire
of
the
griffins
Aver
l'emperi
dels
grifos!
With
a
reputation
as
a
cuckold!
Autra
n'am
ieu
que
mais
mi
guazardona
I
love
another
who
rewards
me
more
Sos
gens
parlars,
que
s'autra
m'abandona,
With
her
kind
words,
for
if
another
abandons
me,
Qu'enjanatz
es
qui
fals'amor
razona,
He’s
a
fool
who
speaks
of
false
love,
E
domna
falh
que-s
recre
per
anona.
And
a
lady
fails
who
gives
up
for
a
trifle.
Mas,
s'ieu
saupes
qu'ilh
fos
leos,
But
if
I
knew
that
she
was
a
lioness,
Ieu
l'agr'avut
caval
ferran,
I
would
have
had
her
as
a
riding
horse,
Pus
de
lieys
non
es
poderos
Since
no
man
can
master
her
Homs,
si
non
es
d'aital
semblan!
Unless
he
resembles
her!
Avol
soudad'a
midons
resseubuda,
A
sorry
recompense
my
lady
has
received,
Quar
per
aver
s'es
de
bon
pretz
moguda,
For
she
has
been
moved
from
her
high
position
because
of
greed,
Que,
s'ieu
saupes
per
aver
fos
venguda,
For
if
I
had
known
that
she
had
come
because
of
money,
Ma
soudada
ne
pogr'aver
avuda.
I
might
have
gotten
my
pay.
E
fera-l
d'autres
guiardos
And
you
will
give
her
other
rewards
Que-l
pogran
valer
atrestan,
That
can
pay
her
back
in
the
same
way,
Mas
no
s'azauta
de
chansos,
But
she
does
not
deign
to
grant
songs,
Ans
se
va
de
mi
rancuran,
Rather,
she
goes
away
from
me
bearing
a
grudge,
Que
ditz
que
trop
la
vuelh
levar
en
bruda,
For
she
says
that
I
want
to
raise
her
too
high,
E
no
vol
esser
tan
luenh
mentauguda!
And
she
does
not
want
to
be
praised
so
much!
E
valgra-l
mais
en
perdos
fos
ma
druda,
And
it
would
be
better
for
her
to
forgive
my
mistress,
Que
sa
falsa
beutat
agues
venduda.
Than
to
have
sold
her
false
beauty.
A-n
Baut
deforas
la
coman
To
Lord
Baux
I
commend
her
Que
jamais
no-i
vuelh
aver
part,
For
I
never
want
to
have
anything
to
do
with
her
again,
E
non
hi
conosc
autre
dan
And
I
see
no
other
harm
in
her
Mas
quar
en
fis
mon
audiart:
Except
that
I
wasted
my
song
on
her:
Ai
fals
escutz,
tan
leu
vos
laissatz
fendre
Oh
false
shield,
you
let
yourself
be
split
so
easily
Qu'om
de
part
vos
non
auza
colp
atendre,
That
no
one
dares
to
receive
a
blow
from
your
blade,
Et
ai
vos
o
ben
en
cor
a
carvendre!
And
I
swear
I’ll
sell
you
dearly!
S'ie-us
pugei
aut,
bas
vos
farai
dissendre.
If
I
raised
you
high,
I
will
make
you
descend
low.
Ai
las
e
co
muer
deziran
Oh
how
I
long
to
die
with
desire
Per
la
bella
que
ses
mal
art
For
the
beautiful
one
who
is
without
evil
or
cunning,
Es,
e
tan
fina
ses
enjan
And
so
fine
without
deceit
Qu'anc
non
amet
volpil
bastart!
That
she
never
loved
a
bastard
fox!
E,
si-l
sieu
cors
volgues
el
mieu
entendre,
And
if
her
body
wanted
to
submit
to
mine,
Totz
autres
joys
fora-n
contra-l
mieu
mendre,
All
other
joys
would
be
insignificant
compared
to
mine,
E
ja
d'un
bais,
si-l
me
volgues
estendre,
And
if
she
wanted
to
give
me
a
kiss,
No
m'en
feira
tirar
ni
escoyssendre.
I
wouldn’t
let
go
or
pull
away.
Chanso,
vai
t'en
a
mon
Plus
Lial
rendre,
Song,
go
to
my
Most
Loyal
and
tell
him,
E
diguas
li
qu'ieu
sai
dona
a
vendre.
And
tell
him
that
I
have
a
lady
for
sale.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr, Public Domain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.