Raimonds Pauls feat. Nora Bumbiere & Viktors Lapčenoks - Sikspārņa Fledermauša Šūpuļdziesma - traduction des paroles en allemand




Sikspārņa Fledermauša Šūpuļdziesma
Fledermaus' Wiegenlied
Bēniņos, kur tumšs peklē,
Auf dem Dachboden, wo's dunkel ist wie in der Hölle,
Laiks tek gausi, gausi.
Vergeht die Zeit langsam, langsam.
Saldā miegā, kājām gaisā
Im süßen Schlaf, kopfüber
Guli, Fledermausi!
Schlafe, Fledermausi!
Tumsa zīdaina un mīksta,
Die Dunkelheit seidig und weich,
Nakts no zaļa plīša,
Die Nacht aus grünem Plüsch,
Savos spārnos ietinieties,
Hüllt euch in eure Flügel ein,
Mefistofelīši!
Ihr kleinen Mephistos!
Bēniņos, kur tumšs peklē,
Auf dem Dachboden, wo's dunkel ist wie in der Hölle,
Dzīvo zaļi velni.
Leben grüne Teufel.
Bēniņos, kur tumšs peklē,
Auf dem Dachboden, wo's dunkel ist wie in der Hölle,
Dzīvo zaļi velni.
Leben grüne Teufel.
Saldā miegā, kājām gaisā
Im süßen Schlaf, kopfüber
Dzīvo zaļi velni.
Leben grüne Teufel.
Naktīs silti, silti pelni.
Nachts warme, warme Asche.
Mums ir nakts, mēs neatļausim
Uns gehört die Nacht, wir lassen nicht zu,
Gaismai pie mums ienākt.
Dass das Licht zu uns hereinkommt.
Garām sārtām stārķa kājām
Vorbei an roten Storchenbeinen
Laukā soļo diena.
Schreitet der Tag hinaus.
Satinieties, aptinieties,
Hüllt euch ein, wickelt euch ein,
Aizkorķējiet ausis!
Stopft eure Ohren zu!
Saldā miegā, kājām gaisā
Im süßen Schlaf, kopfüber
Guli, Fledermausi!
Schlafe, Fledermausi!
Guli, guli, Fledermausi,
Schlafe, schlafe, Fledermausi,
Saldā miegā, kājām gaisā.
Im süßen Schlaf, kopfüber.
Guli, guli!
Schlafe, schlafe!
Bēniņos, kur tumšs peklē,
Auf dem Dachboden, wo's dunkel ist wie in der Hölle,
Dzīvo zaļi velni.
Leben grüne Teufel.
Bēniņos, kur tumšs peklē,
Auf dem Dachboden, wo's dunkel ist wie in der Hölle,
Dzīvo zaļi velni.
Leben grüne Teufel.
Saldā miegā, kājām gaisā
Im süßen Schlaf, kopfüber
Dzīvo zaļi velni.
Leben grüne Teufel.
Naktīs silti, silti pelni.
Nachts warme, warme Asche.
Mums ir nakts, mēs neatļausim
Uns gehört die Nacht, wir lassen nicht zu,
Gaismai pie mums ienākt.
Dass das Licht zu uns hereinkommt.
Garām sārtām stārķa kājām
Vorbei an roten Storchenbeinen
Laukā soļo diena.
Schreitet der Tag hinaus.
Satinieties, aptinieties,
Hüllt euch ein, wickelt euch ein,
Aizkorķējiet ausis!
Stopft eure Ohren zu!
Saldā miegā, kājām gaisā
Im süßen Schlaf, kopfüber
Guli, Fledermausi!
Schlafe, Fledermausi!
Guli, guli, Fledermausi,
Schlafe, schlafe, Fledermausi,
Saldā miegā, kājām gaisā.
Im süßen Schlaf, kopfüber.
Guli, guli, Fledermausi!
Schlafe, schlafe, Fledermausi!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.