Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es rakstu Dženijai
I'm Writing to Jenny
Sveika,
Dženij,
kā
tev
iet?
Jenny,
how
are
you
doing?
Man
iet
labi
-
I'm
doing
well
-
Vēlos
ar
tevi
iepazīties
I'd
like
to
meet
you
Nopietnos
nolūkos,
With
serious
intentions,
Es
braucu
tikai
ar
zirgu,
I
only
ride
horses,
Bet
vienam
man
ratos
ir
skumji.
But
it's
sad
for
me
to
be
alone
in
the
cart.
Dženij,
augšā
tai
lidmašīnā
Jenny,
up
there
in
that
airplane
Nevieb
lūpas
par
mani
smīnā,
Don't
curl
your
lips
at
me,
Lai
tev
vēsta
mazs
smaidošs
foto
–
Let
a
small
smiling
photo
tell
you
-
Manu
dzīvi
velk
auzu
motors.
An
oatmeal
motor
pulls
my
life.
Dženij,
tici
tam
sudraba
pakavam,
Jenny,
believe
in
that
silver
horseshoe,
Mazāk
tici
tam
sporta
loto,
Trust
the
sports
lottery
less,
Smaidi
blakus
man
ratos
vai
ragavās,
Smile
next
to
me
in
a
cart
or
sleigh,
Visi
apskaudīs
tādu
foto.
Everyone
will
envy
such
a
photo.
Dženij,
nesien
tās
lūpas
šleifē,
Jenny,
don't
tie
those
lips
in
a
bow,
Kad
tu
kuģī
pāri
jūrām
dreifē,
When
you
drift
across
the
seas
in
a
ship,
Droši
brauci
caur
dzīvi
ratos
Drive
through
life
confidently
in
a
cart
Zvaigznēm
acīs
un
vējiem
matos.
With
stars
in
your
eyes
and
wind
in
your
hair.
Dženij,
tici
tam
sudraba
pakavam,
Jenny,
believe
in
that
silver
horseshoe,
Mazāk
tici
tam
sporta
loto,
Trust
the
sports
lottery
less,
Smaidi
blakus
man
ratos
vai
ragavās,
Smile
next
to
me
in
a
cart
or
sleigh,
Visi
apskaudīs
tādu
foto.
Everyone
will
envy
such
a
photo.
Dženij,
glābies,
tev
benzīns
matos,
Jenny,
save
yourself,
you
have
gasoline
in
your
hair,
Dženij,
ātrāk
sēd
manos
ratos,
Jenny,
hurry
up
and
sit
in
my
cart,
Švirkstot
smiltīm
zem
kurpju
zolēm,
Chucking
sand
under
the
soles
of
your
shoes,
Nosauc
eja
un
naktsvijoles.
Name
the
sand
and
night
violets.
Dženij,
tici
tam
sudraba
pakavam,
Jenny,
believe
in
that
silver
horseshoe,
Mazāk
tici
tam
sporta
loto,
Trust
the
sports
lottery
less,
Smaidi
blakus
man
ratos
vai
ragavās,
Smile
next
to
me
in
a
cart
or
sleigh,
Visi
apskaudīs
tādu
foto.
Everyone
will
envy
such
a
photo.
Dženij,
klausies
vēl
mani
brīdi
-
Jenny,
listen
to
me
for
a
moment
-
Neapprecies
ar
dīzelīti,
Don't
marry
a
diesel,
Slava
zirgam
lai
skan
kā
mot,o
Let
glory
to
the
horse
sound
like
a
moth,
Slava
dzīvē,
kam
auzu
motors.
Glory
in
life
to
that
which
has
an
oatmeal
motor.
Dženij,
tici
tam
sudraba
pakavam,
Jenny,
believe
in
that
silver
horseshoe,
Mazāk
tici
tam
sporta
loto,
Trust
the
sports
lottery
less,
Smaidi
blakus
man
ratos
vai
ragavās,
Smile
next
to
me
in
a
cart
or
sleigh,
Visi
apskaudīs
tādu
foto.
Everyone
will
envy
such
a
photo.
Paliec
sveika,
gaidīšu
tevi
aerodromā,
Stay
healthy,
I'll
wait
for
you
at
the
airport,
Kad
tu
nolaidīsies
no
saviem
augstumiem.
When
you
land
from
your
heights.
Manu
zirgu
tu
pazīsi
pēc
zvaigznes
pierē,
You
will
know
my
horse
by
the
star
on
its
forehead,
Bet
mani
pašu
pēc
vējiem
matos.
But
me
by
the
wind
in
my
hair.
Dženij,
tici
tam
sudraba
pakavam,
Jenny,
believe
in
that
silver
horseshoe,
Mazāk
tici
tam
sporta
loto!
Trust
the
sports
lottery
less!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jānis Peters, Raimonds Pauls
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.