Paroles et traduction Raimonds Pauls feat. Nora Bumbiere & Viktors Lapčenoks - Tā Es Tevi Mīlēšu
Tā Es Tevi Mīlēšu
I Will Love You
Pasaki
man
vēlreiz,
Tell
me
again,
(Pasaki
man
vēlreiz)
(Tell
me
again)
Kā
tu
teici
daudzreiz:
Like
you
used
to
say
often:
(Kā
tu
teici
daudzreiz)
(Like
you
used
to
say
often)
'Kam
savs
draudziņš,
'A
man
with
a
friend,
(Kam
savs
draudziņš)
(A
man
with
a
friend)
Tas
ar
savu
draudziņu.'
Is
a
man
with
a
friend.'
(Tas
ar
savu
draudziņu)
(Is
a
man
with
a
friend)
Ai,
ai,
rudzu
lauki
Oh,
oh,
the
rye
fields
(Ai,
ai,
rudzu
lauki)
(Oh,
oh,
the
rye
fields)
Jūlija
vidū,
In
the
middle
of
July,
(Jūlija
vidū)
(In
the
middle
of
July)
Muzikanti
nokliedz
The
musicians
shout
(Muzikanti
nokliedz)
(The
musicians
shout)
'Pēdējais
valsis'.
'The
Last
Waltz'.
Jā,
jā,
jā!
Yes,
yes,
yes!
Tumša
nakte
ziedēja,
The
dark
night
was
blooming,
Zaļa
zāle
elpoja,
The
green
grass
was
breathing,
Lakstīgala
klusēja,
The
nightingale
was
silent,
Vairs
nespēdama.
Unable
to
continue.
Tā
es
tevi
mīlēšu,
I
will
love
you,
Tā
es
tevi
mīlēšu,
I
will
love
you,
Kam
nav
draudziņa,
A
man
without
a
friend,
Kam
nav
draudziņa,
A
man
without
a
friend,
Tas
ar
cisu
maisu.
He
has
a
sack
of
chaff.
Iesim
drusku
lēnāk,
Let's
go
a
little
slower,
(Iesim
drusku
lēnāk)
(Let's
go
a
little
slower)
Neiesim
tik
ātri.
Let's
not
go
so
fast.
(Neiesim
tik
ātri)
(Let's
not
go
so
fast)
Paliksim
tepatās,
Let's
stay
here,
(Paliksim
tepatās)
(Let's
stay
here)
Neiesim
nemaz.
Let's
not
go
at
all.
(Neiesim
nemaz)
(Let's
not
go
at
all)
Paliksim
tumsā
Let's
stay
in
the
dark,
(Paliksim
tumsā)
(Let's
stay
in
the
dark)
Siena
zārdu
naktī.
In
the
hay
barn
at
night.
(Siena
zārdu
naktī)
(In
the
hay
barn
at
night)
Vienu
vārdu
naktī
Say
one
word
to
me
(Vienu
vārdu
naktī)
(Say
one
word
to
me)
Jā,
jā,
jā!
Yes,
yes,
yes!
Tumša
nakte
ziedēja,
The
dark
night
was
blooming,
Zaļa
zāle
elpoja,
The
green
grass
was
breathing,
Lakstīgala
klusēja,
The
nightingale
was
silent,
Vairs
nespēdama.
Unable
to
continue.
Tā
es
tevi
mīlēšu,
I
will
love
you,
Tā
es
tevi
mīlēšu,
I
will
love
you,
Kam
nav
draudziņa,
A
man
without
a
friend,
Kam
nav
draudziņa,
A
man
without
a
friend,
Kam
nav
draudziņa?
A
man
without
a
friend?
Tumša
nakte
ziedēja,
The
dark
night
was
blooming,
Zaļa
zāle
elpoja,
The
green
grass
was
breathing,
Lakstīgala
klusēja,
The
nightingale
was
silent,
Vairs
nespēdama.
Unable
to
continue.
Tā
es
tevi
mīlēšu,
I
will
love
you,
Tā
es
tevi
mīlēšu,
I
will
love
you,
Kam
nav
draudziņa,
A
man
without
a
friend,
Kam
nav
draudziņa,
A
man
without
a
friend,
Tas
ar
cisu
maisu.
He
has
a
sack
of
chaff.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raimonds Pauls
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.