Paroles et traduction Raimonds Pauls, Normunds Rutulis, Marija Naumova & Ance Krauze - Muļķīga Dziesma Par Mīlestību
Muļķīga Dziesma Par Mīlestību
Глупая Песенка О Любви
Es
mīlu
visu
pasauli,
bet
konkrēti
- nevienu,
Я
люблю
весь
мир,
но
конкретно
- никого,
Es
mīlu
nakti
rietošo
un
uzlecošo
dienu.
Я
люблю
заходящую
ночь
и
восходящий
день.
Es
mīlu
jūru
trakotu,
kas
dzintarus
met
krastā,
Я
люблю
бушующее
море,
что
выбрасывает
янтарь
на
берег,
Es
mīlu
kuģus
tālumā,
ar
baltām
burām
mastā.
Я
люблю
корабли
вдали,
с
белыми
парусами
на
мачте.
Es
mīlu
savu
dzimteni,
bet
konkrēti
- nevienu,
Я
люблю
свою
родину,
но
конкретно
- никого,
Es
mīlu
savus
kaimiņus,
kad
bungāju
pa
sienu.
Я
люблю
своих
соседей,
когда
барабаню
по
стене.
Es
mīlu
naudu
skanīgu,
es
mīlu
pilnu
maku,
Я
люблю
звонкую
монету,
я
люблю
полный
кошелек,
Es
mīlu
plānās
pankūkas
ar
piedeguma
smaku.
Я
люблю
тонкие
блины
с
запахом
пригоревшего.
Es
mīlu
zilās
debesis,
bet
konkrēti
- nevienu,
Я
люблю
голубое
небо,
но
конкретно
- никого,
Es
mīlu
siltu
baltmaizi
ar
medu
un
ar
pienu.
Я
люблю
теплый
белый
хлеб
с
медом
и
молоком.
Es
mīlu
mazliet
paraudāt
un
mīlu
taisīt
jokus,
Я
люблю
немного
поплакать
и
люблю
шутить,
Es
mīlu
pļavas
krāsainas
un
mežā
skuju
kokus.
Я
люблю
красочные
луга
и
хвойные
деревья
в
лесу.
Es
mīlu
jautri
uzdzīvot
un
dejot
rokenrolu,
Я
люблю
веселиться
и
танцевать
рок-н-ролл,
Es
mīlu
hamburgerus
ēst
un
virsū
uzdzert
kolu.
Я
люблю
есть
гамбургеры
и
запивать
их
колой.
Es
mīlu
iet
uz
ķinīti,
ēst
popkornus
no
tūtēm,
Я
люблю
ходить
в
кино,
есть
попкорн
из
ведра,
Es
mīlu
vēlā
vakarā
pa
logu
līst
pie
brūtēm.
Я
люблю
поздно
вечером
лезть
через
окно
к
бабам.
Tu
mīli
visu
pasauli,
bet
konkrēti
- nevienu.
Ты
любишь
весь
мир,
но
конкретно
- никого.
Un
tā
tu
dziedāt
varētu
simts
gadu
vienu
dienu!
И
так
ты
петь
могла
бы
сто
лет
один
день!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.