Raimonds Pauls, Normunds Rutulis, Marija Naumova & Ance Krauze - Muļķīga Dziesma Par Mīlestību - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raimonds Pauls, Normunds Rutulis, Marija Naumova & Ance Krauze - Muļķīga Dziesma Par Mīlestību




Muļķīga Dziesma Par Mīlestību
Глупая Песенка О Любви
Es mīlu visu pasauli, bet konkrēti - nevienu,
Я люблю весь мир, но конкретно - никого,
Es mīlu nakti rietošo un uzlecošo dienu.
Я люблю заходящую ночь и восходящий день.
Es mīlu jūru trakotu, kas dzintarus met krastā,
Я люблю бушующее море, что выбрасывает янтарь на берег,
Es mīlu kuģus tālumā, ar baltām burām mastā.
Я люблю корабли вдали, с белыми парусами на мачте.
Es mīlu savu dzimteni, bet konkrēti - nevienu,
Я люблю свою родину, но конкретно - никого,
Es mīlu savus kaimiņus, kad bungāju pa sienu.
Я люблю своих соседей, когда барабаню по стене.
Es mīlu naudu skanīgu, es mīlu pilnu maku,
Я люблю звонкую монету, я люблю полный кошелек,
Es mīlu plānās pankūkas ar piedeguma smaku.
Я люблю тонкие блины с запахом пригоревшего.
Es mīlu zilās debesis, bet konkrēti - nevienu,
Я люблю голубое небо, но конкретно - никого,
Es mīlu siltu baltmaizi ar medu un ar pienu.
Я люблю теплый белый хлеб с медом и молоком.
Es mīlu mazliet paraudāt un mīlu taisīt jokus,
Я люблю немного поплакать и люблю шутить,
Es mīlu pļavas krāsainas un mežā skuju kokus.
Я люблю красочные луга и хвойные деревья в лесу.
Es mīlu jautri uzdzīvot un dejot rokenrolu,
Я люблю веселиться и танцевать рок-н-ролл,
Es mīlu hamburgerus ēst un virsū uzdzert kolu.
Я люблю есть гамбургеры и запивать их колой.
Es mīlu iet uz ķinīti, ēst popkornus no tūtēm,
Я люблю ходить в кино, есть попкорн из ведра,
Es mīlu vēlā vakarā pa logu līst pie brūtēm.
Я люблю поздно вечером лезть через окно к бабам.
Tu mīli visu pasauli, bet konkrēti - nevienu.
Ты любишь весь мир, но конкретно - никого.
Un tu dziedāt varētu simts gadu vienu dienu!
И так ты петь могла бы сто лет один день!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.