Paroles et traduction Raimonds Pauls & Valdemārs Zandbergs - Balāde Manam Vectēvam
Balāde Manam Vectēvam
A Ballad for My Grandfather
Mans
vectēvs
bija
ļoti
prātīgs.
My
grandfather
was
very
clever.
Cits
šuva
jaunus
goda
svārkus
Others
sewed
new
Sunday
suits
Un
bija
ar
savu
spēku
plātīgs,
And
were
proud
of
their
own
strength,
Bet
vectēvs
uztaisīja
zārku.
But
grandfather
made
a
coffin.
Es
negribu,
ka
citiem
raizes,
I
don't
want
to
trouble
others,
Ja
gadās
nomirt
man
ar
joni.
If
I
happen
to
die
suddenly.
Nu,
atliks
jums
līdz
kapiem
aiznest,
Well,
you
will
just
have
to
carry
me
to
the
graveyard,
Un
uzlikt
virsū
kādu
kroni.
And
put
a
wreath
on
top
of
me.
Zārks,
protams,
tukšā
nestāvēja,
The
coffin,
of
course,
did
not
stand
empty,
Pats
vectēvs
bijīgi
un
rāmi
Grandfather
himself
fearfully
and
calmly
Tur
lika
iekšā
zāļu
tējas
Put
some
herbal
tea
in
it
Un
reizēm
kādu
medus
rāmi.
And
sometimes
a
honey
frame.
Būs
labāk
smarža
mūža
mājai,
The
smell
of
the
eternal
home
will
be
better,
Kad
divpadsmitā
stunda
sitīs,
When
the
twelfth
hour
strikes,
Viņš
teica,
pieceļoties
kājās,
He
said,
rising
to
his
feet,
Un
izņēma
no
bārdas
biti.
And
took
the
bee
out
of
his
beard.
Uz
bēniņiem
viņš
bieži
gāja,
He
often
went
to
the
attic,
Kaut
bērni
teica
- ko
tu
maisies,
Although
the
children
said
- why
do
you
interfere,
Bet
kaktā
zārks
to
brīdināja
-
But
the
coffin
in
the
corner
warned
him
-
Daudz
laika
nav
vairs,
vecais,
taisies.
You
don't
have
much
time
left,
old
man,
get
ready.
Un
vectēvs
vaiga
sviedros
rāvās,
And
grandfather
struggled
in
the
sweat
of
his
face,
Un
nešķīrās
no
savas
pīpes,
And
did
not
part
with
his
pipe,
Ar
bezmiegu
pa
naktīm
kāvās,
Fought
with
insomnia
at
night,
No
rīta
atkal
bij'
uz
strīpas.
In
the
morning
he
was
back
in
line.
Viņš
nedomāja
- kaut
kur
dosies,
He
did
not
think
- he
would
go
somewhere,
Bet
aizgulējās
kādā
rītā.
But
overslept
one
morning.
Es
skaļi
saucu:
Vectēv,
mosties,
vectēv,
mosties!
I
shouted
loudly:
Grandfather,
wake
up,
Grandfather,
wake
up!
Viņš
nepamodās
vairs,
aiz
spīta.
He
didn't
wake
up
again,
out
of
spite.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anna Auziņa, Raimonds Pauls
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.