Paroles et traduction Raimonds Pauls feat. Viktors Lapčenoks & Nora Bumbiere - Rudacīte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vai
tu
dzirdi,
rudacīte,
Слышишь,
рыжуля,
Kā
pēc
tevis
mana
dziesma
raud?
Как
по
тебе
моя
песня
плачет?
Raudi,
raudi,
rudens
runci,
Плачь,
плачь,
осенний
кот,
Pārāk
vēlu
pamodies.
Слишком
поздно
проснулся.
Vai
tu
jūti,
rudacīte,
Чувствуешь,
рыжуля,
Kā
aiz
spundes
kāzu
alus
rūgst?
Как
за
прялкой
свадебный
хмель
бродит?
Rūgsti,
rūgsti,
alutiņis,
Броди,
броди,
хмельной
напиток,
Veču
puišu
strebjamais.
Старых
парней
услада.
Nāc
pie
manis,
rudacīte,
Иди
ко
мне,
рыжуля,
Tur,
kur
sēnes
dziļi
mežā
dīgst.
Туда,
где
грибы
глубоко
в
лесу
растут.
Velti,
velti,
sēņu
veci,
Напрасно,
напрасно,
старый
грибник,
Baraviku
sirmais
kungs.
Седой
господин
боровик.
Nāc
pie
manis,
rudacīte,
Иди
ко
мне,
рыжуля,
Es
tev
trīs
lazdas
liekšu,
Я
тебе
три
лозы
положу,
Es
tev
trīs
lazdas
liekšu,
jā
– ā
- ā.
Я
тебе
три
лозы
положу,
да
– а
- а.
Nāc
pie
manis,
rudens
runci,
Иди
ко
мне,
осенний
кот,
Es
tev
trīs
dēlus
došu,
Я
тебе
трех
сыновей
дам,
Es
tev
trīs
dēlus
došu,
jā.
Я
тебе
трех
сыновей
дам,
да.
Jā,
jā,
jā,
jā
- trīs
dēlus
došu,
Да,
да,
да,
да
- трех
сыновей
дам,
Jā,
jā,
jā,
jā
– auklēsi
tu,
Да,
да,
да,
да
– нянчить
будешь
ты,
Jā,
jā,
jā,
jā
- trīs
dēlus
brašus,
Да,
да,
да,
да
- трех
сыновей
бравых,
Nē,
nē,
nē,
nē
– auklēsi
tu.
Нет,
нет,
нет,
нет
– нянчить
будешь
ты.
Vai
tu
zini,
rudacīte,
Знаешь,
рыжуля,
Kā
to
mūsu
pirmo
dēlu
sauks?
Как
нашего
первого
сына
назовем?
Pirmo
sauks
par
smuko
Jāni,
Первого
назовем
красивый
Янис,
Agri
rudzu
rītā
dzims.
Ранним
ржаным
утром
родится.
Vai
tu
zini,
rudacīte,
Знаешь,
рыжуля,
Kā
to
mūsu
otro
dēlu
sauks?
Как
нашего
второго
сына
назовем?
Otro
sauks
par
stipro
Ansi,
Второго
назовем
сильный
Ансис,
Dzirnakmeņu
stundā
dzims.
В
час
жерновов
родится.
Vai
tu
zini,
rudacīte,
Знаешь,
рыжуля,
Kā
to
mūsu
trešo
dēlu
sauks?
Как
нашего
третьего
сына
назовем?
Trešā
vārds
būs
gudrais
Mārtiņš,
Третьего
звать
будут
мудрый
Мартиньш,
Pasaku
un
teiksmu
dēls.
Сын
сказок
и
преданий.
Nāc
pie
manis,
rudacīte,
Иди
ко
мне,
рыжуля,
Es
tev
trīs
lazdas
liekšu,
Я
тебе
три
лозы
положу,
Es
tev
trīs
lazdas
liekšu,
jā
– ā
- ā.
Я
тебе
три
лозы
положу,
да
– а
- а.
Nāc
pie
manis,
rudens
runci,
Иди
ко
мне,
осенний
кот,
Es
tev
trīs
dēlus
došu,
Я
тебе
трех
сыновей
дам,
Es
tev
trīs
dēlus
došu,
jā.
Я
тебе
трех
сыновей
дам,
да.
Jā,
jā,
jā,
jā
- trīs
dēlus
došu,
Да,
да,
да,
да
- трех
сыновей
дам,
Jā,
jā,
jā,
jā
– auklēsi
tu,
Да,
да,
да,
да
– нянчить
будешь
ты,
Jā,
jā,
jā,
jā
- trīs
dēlus
brašus,
Да,
да,
да,
да
- трех
сыновей
бравых,
Nē,
nē,
nē,
nē
– auklēsi
tu.
Нет,
нет,
нет,
нет
– нянчить
будешь
ты.
Trīs
dēlus
došu,
Трех
сыновей
дам,
Auklēsi
tu,
Нянчить
будешь
ты,
Trīs
dēlus
brašus,
Трех
сыновей
бравых,
Nē,
nē,
nē,
nē
– auklēsi
tu,
Нет,
нет,
нет,
нет
– нянчить
будешь
ты,
Nē,
nē,
nē,
nē
– auklēsi
tu,
Нет,
нет,
нет,
нет
– нянчить
будешь
ты,
Jā,
jā,
jā,
jā
– auklēsim
mēs.
Да,
да,
да,
да
– нянчить
будем
мы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.