Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Čakārnītis
Der Krumme Strauch
Līdz
kaklam
brūnā
akacī
Bis
zum
Hals
im
braunen
Brunnen
Tup
čakarnītis
greizs
un
šķērs
Hockt
ein
Strauch,
krumm
und
quer.
Līdz
saknēm
debess
zilumā
Bis
zu
den
Wurzeln
hoch
im
Himmelsblau
Par
kalnu
āra
bērzs
Ragt
überm
Hügel
die
Feld-Birke.
Ai,
čakārnīti,
kur
tev
prāts
Ach,
krummer
Strauch,
wo
hast
du
den
Verstand,
Uz
āra
bērzu
lūkoties?
Auf
die
Feld-Birke
zu
blicken?
Tik
šķērsi
- greizi
-dūņainu
So
quer
- krumm
- und
schlammig,
Kas
tevi
mīlēt
ies?
Wer
sollte
dich
schon
lieben?
Bet
čakārnītis
vēstules
Doch
der
krumme
Strauch
schreibt
Briefe,
Tam
bērzam
raksta,bērzam
plēš.
Der
Birke
schreibt
er,
zerreißt
sie
dann.
Un
visas
ievas
baltas
top,
Und
alle
Traubenkirschen
werden
weiß,
Kad
uzpūš
rīta
vējš.
Wenn
der
Morgenwind
weht.
Ka
balti
rūgtas
gaviles
Dass
weiß-bitterer
Jubel
No
čakārnīša
pilnās
krūts
Aus
des
krummen
Strauches
voller
Brust
Pret
kalnu
ievu
smarža
kāpj
Zum
Hügel
steigt
wie
Traubenkirschenduft
Un
savu
laimi
sūdz.
Und
klagt
sein
Los.
Jo
kas
par
to,
ka
akacī,
Denn
was
macht
es
schon,
dass
er
im
Brunnen,
Un
kas
par
to,
ka
greizs
un
šķērs?
Und
was
macht
es
schon,
dass
er
krumm
und
quer?
Tik
zili
spulgo
debesis
So
blau
schimmert
der
Himmel,
Tik
skaists
ir
āra
berzs!
So
schön
ist
die
Feld-Birke!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.