Paroles et traduction Raimonds Pauls feat. Kristīne Prauliņa - Melns Ar Baltu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melns Ar Baltu
Чёрное с белым
Melns
ar
baltu
satikās,
Чёрное
с
белым
встретились,
Un
viens
otram
patikās.
И
друг
другу
понравились.
Baltam
šķita
- viss
ir
balts,
Белому
казалось
- всё
бело,
Melnajam,
ka
tumšs
un
salts.
Чёрному
- что
всё
темно
и
мерзло.
Ko
nu
darīt,
kā
nu
būt?
Что
же
делать,
как
же
быть?
Sirds
jau
nedomā,
vien
jūt.
Сердце
ведь
не
может
думать,
может
лишь
любить.
Melns
ar
baltu
satikās,
Чёрное
с
белым
встретились,
Un
viens
otram
patikās.
И
друг
другу
понравились.
Melns
ar
baltu
satikās,
Чёрное
с
белым
встретились,
Un
viens
otram
patikās.
И
друг
другу
понравились.
Baltam
šķita
- viss
ir
balts,
Белому
казалось
- всё
бело,
Melnajam,
ka
tumšs
un
salts.
Чёрному
- что
всё
темно
и
мерзло.
Ko
nu
darīt,
kā
nu
būt?
Что
же
делать,
как
же
быть?
Sirds
jau
nedomā,
vien
jūt.
Сердце
ведь
не
может
думать,
может
лишь
любить.
Melns
ar
baltu
satikās,
Чёрное
с
белым
встретились,
Un
viens
otram
patikās.
И
друг
другу
понравились.
Un
vēl
arvien,
tie
ķīvējās,
И
всё
ещё
они
бранились,
Un
ķīvējās,
un
rīvējās.
И
бранились,
и
ругались.
Un
vēl
arvien,
tie
ķīvējās,
И
всё
ещё
они
бранились,
Bet,
kas
ķīvējās,
tas
mīlējās.
Но,
кто
бранился,
тот
и
любил.
Dienu
nomainīja
nakts,
День
ночь
сменила,
Melnais
sēdēja
uz
vakts.
Чёрное
на
страже
сидело.
It
kā
jau
tas
sīkums
sīks,
Казалось
бы
- какая
малость,
Bet
baltais
kļuva
pelēcīgs.
А
белое
стало
сероватым.
Ko
nu
darīt,
kā
nu
būt?
Что
же
делать,
как
же
быть?
Sirds
jau
nedomā,
vien
jūt.
Сердце
ведь
не
может
думать,
может
лишь
любить.
Tāds
ar
tādu
satikās,
Тот
с
тем
повстречались,
Un
viens
otram
patikās.
И
друг
другу
понравились.
Un
vēl
arvien,
tie
ķīvējās,
И
всё
ещё
они
бранились,
Un
ķīvējās,
un
rīvējās.
И
бранились,
и
ругались.
Un
vēl
arvien,
tie
ķīvējās,
И
всё
ещё
они
бранились,
Bet,
kas
ķīvējās,
tas
mīlējās.
Но,
кто
бранился,
тот
и
любил.
Melns
ar
baltu
satikās,
Чёрное
с
белым
встретились,
Un
viens
otram
patikās.
И
друг
другу
понравились.
Baltam
šķita
- viss
ir
balts,
Белому
казалось
- всё
бело,
Melnajam,
ka
tumšs
un
salts
Чёрному
- что
всё
темно
и
мерзло.
Ko
nu
darīt,
kā
nu
būt?
Что
же
делать,
как
же
быть?
Sirds
jau
nedomā,
vien
jūt.
Сердце
ведь
не
может
думать,
может
лишь
любить.
Melns
ar
baltu
satikās,
Чёрное
с
белым
встретились,
Un
viens
otram
patikās.
И
друг
другу
понравились.
Melns
ar
baltu
satikās,
Чёрное
с
белым
встретились,
Un
viens
otram
patikās.
И
друг
другу
понравились.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guntars Račs, Raimonds Pauls
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.