Paroles et traduction Raimonds Pauls feat. Vīru Vokālais Ansamblis Edgara Račevska Vadībā - Vella Kalpu Dziesma ("Vella Kalpi")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vella Kalpu Dziesma ("Vella Kalpi")
Песня слуг дьявола ("Слуги дьявола")
Trīs
vīri
kādreiz
bija
Три
молодца
когда-то
жили,
Hei
hei
hei
hei
hei
Хей,
хей,
хей,
хей,
хей,
хей!
Kas
mierā
dzīvoja
В
мире
и
согласии,
Hei
hei
hei
hei
hei
Хей,
хей,
хей,
хей,
хей,
хей!
Bet
sveši
kungi
nāca
Но
чужие
господа
пришли
Hei
hei
hei
hei
hei
Хей,
хей,
хей,
хей,
хей,
хей!
Un
zemi
postīja
И
землю
разоряли.
Jā
trīs
trīs
trīs
Да,
три,
три,
три,
Vīri
cēlās
kaujai
Молодца
на
бой
поднялись
Un
droši
cīnījās
И
смело
сражались
No
Daugavas
līdz
Gaujai
От
Даугавы
до
Гауи.
Par
viņiem
brīnījās
И
диву
все
давались:
La
la
la
la
la
la
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
La
la
la
la
la
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
La
la
la
la
la
la
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
La
la
la
la
la
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
La
la
la
la
la
la
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
La
la
la
la
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла!
Par
vella
kalpiem
sauca
Слугами
дьявола
их
прозвали,
Hei
hei
hei
hei
hei
Хей,
хей,
хей,
хей,
хей,
хей!
Un
sodu
sprieda
tiem
И
кару
им
сулили,
Hei
hei
hei
hei
hei
Хей,
хей,
хей,
хей,
хей,
хей!
Bet
viņi
kungus
sita
Но
те
господ
разили
Hei
hei
hei
hei
hei
Хей,
хей,
хей,
хей,
хей,
хей!
Ar
saviem
zobeniem
Своими
острыми
мечами.
Jā
trīs
trīs
trīs
Да,
три,
три,
три,
Jaunavas
ar
bija
Девицы
прекрасные
были,
Ko
viņi
mīlēja
Которых
они
любили,
Tās
visus
priekus
bēdas
И
радость,
и
горести
все
Ar
viņiem
dalīja
Они
с
ними
делили.
La
la
la
la
la
la
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
La
la
la
la
la
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
La
la
la
la
la
la
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
La
la
la
la
la
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
La
la
la
la
la
la
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
La
la
la
la
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла!
Tā
cīnās
vella
kalpi
Так
бьются
слуги
дьявола
Hei
hei
hei
hei
hei
Хей,
хей,
хей,
хей,
хей,
хей!
Pret
ļauniem
naidniekiem
С
врагами
злыми,
Hei
hei
hei
hei
hei
Хей,
хей,
хей,
хей,
хей,
хей!
Tie
negriež
ceļu
grāfiem
Не
кланяются
графам
Hei
hei
hei
hei
hei
Хей,
хей,
хей,
хей,
хей,
хей!
Ne
svešiem
baroniem
И
баронам
чужим.
Jā
trīs
trīs
trīs
Да,
три,
три,
три,
Vīri
cēlās
kaujai
Молодца
на
бой
поднялись
Un
droši
cīnījās
И
смело
сражались
No
Daugavas
līdz
Gaujai
От
Даугавы
до
Гауи.
Par
viņiem
brīnījās
И
диву
все
давались:
La
la
la
la
la
la
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
La
la
la
la
la
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
La
la
la
la
la
la
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
La
la
la
la
la
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
La
la
la
la
la
la
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
La
la
la
la
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raimonds Pauls
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.