Raimonds Pauls - Ne jau es... - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raimonds Pauls - Ne jau es...




Ne jau es...
Не я...
Pie griestiem zirnekļtīklā mušas šūpojas
У потолка в паутине мухи качаются,
Es zinu nāves šūpulis ir tas,
Я знаю колыбель смерти это,
Bet mušas šūpošanās jautra šķiet
Но мух покачивание забавным кажется
Un vieglprātīga jocīga mazliet.
И легкомысленно-смешным немного.
Aiz lustras paslēpies guļ zirneklis
За занавеской спрятавшись, лежит паук
Un lielā baudkārībā trīs,
И в предвкушении дрожит,
Būs vienam gals, būs otram prieks.
Будет одному конец, другому радость.
Vai tiešām šai dzīvē jānotiek?
Неужели так в этой жизни и должно быть?
Jo ne jau zirneklis uz mušu lien,
Ведь не паук на муху лезет,
Tas glūn un kaktos slepus slazdus slien,
Он караулит и по углам тайком сети плетёт,
Vēl daudziem dvēselē tāds glūņa sēž
Ещё у многих в душе такой вот паук сидит
Un ļaunā brīdī otru kož un plēš,
И в миг дурной другого кусает и рвёт,
Kož un plēš, kož un plēš, kož un plēš,
Кусает и рвёт, кусает и рвёт, кусает и рвёт,
Kož un plēš, un kož un plēš,
Кусает и рвёт, и кусает и рвёт,
Un kož un plēš, un kož un plēš,
И кусает и рвёт, и кусает и рвёт,
Jā.
Да.
Pēc tam tik nevainīgs jaunpiedzimis jērs
Потом невинный, как ягнёнок новорождённый
Pie upuratliekām stāv noskumis un sērs,
У останков жертвы стоит, скорбящий и грустный,
Un skaidro sev un citiem ne jau es,
И говорит себе и другим не я,
Bij' viņam likten's tāds uz pasaules.
Такая уж ему на свете судьба.
Jo ne jau zirneklis uz mušu lien,
Ведь не паук на муху лезет,
Tas glūn un kaktos slepus slazdus slien,
Он караулит и по углам тайком сети плетёт,
Vēl daudziem dvēselē tāds glūņa sēž
Ещё у многих в душе такой вот паук сидит
Un ļaunā brīdī otru kož un plēš,
И в миг дурной другого кусает и рвёт,
Kož un plēš, kož un plēš, kož un plēš,
Кусает и рвёт, кусает и рвёт, кусает и рвёт,
Kož un plēš, un kož, un kož, un kož, un plēš,
Кусает и рвёт, и кусает, и кусает, и кусает, и рвёт,
Kož un plēš,
Кусает и рвёт,
Jā.
Да.
Pēc tam tik nevainīgs jaunpiedzimis jērs
Потом невинный, как ягнёнок новорождённый
Pie upuratliekām stāv noskumis un sērs,
У останков жертвы стоит, скорбящий и грустный,
Un skaidro sev un citiem ne jau es,
И говорит себе и другим не я,
Bij' viņam likten's tāds uz pasaules.
Такая уж ему на свете судьба.





Writer(s): Daina Avotiņa, Raimonds Pauls


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.