Paroles et traduction Raimonds Pauls - Rudacīte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vai
tu
dzirdi,
rudacīte,
Слышишь
ли
ты,
лисичка,
Kā
pēc
tevis
mana
dziesma
raud?
Как
по
тебе
моя
песня
плачет?
Raudi,
raudi,
rudens
runci,
Плачь,
плачь,
осенний
омут,
Pārāk
vēlu
pamodies.
Слишком
поздно
ты
проснулся.
Vai
tu
jūti,
rudacīte,
Чувствуешь
ли
ты,
лисичка,
Kā
aiz
spundes
kāzu
alus
rūgst?
Как
за
пряжей
свадебный
эль
бродит?
Rūgsti,
rūgsti,
alutiņis,
Броди,
броди,
эль,
Veču
puišu
strebjamais.
Старых
холостяков
утешение.
Nāc
pie
manis,
rudacīte,
Приди
ко
мне,
лисичка,
Tur,
kur
sēnes
dziļi
mežā
dīgst.
Туда,
где
грибы
глубоко
в
лесу
растут.
Velti,
velti,
sēņu
veci,
Напрасно,
напрасно,
грибной
старик,
Baraviku
sirmais
kungs.
Седой
господин
боровик.
Nāc
pie
manis,
rudacīte,
Приди
ко
мне,
лисичка,
Es
tev
trīs
lazdas
liekšu,
Я
тебе
три
лозы
дам,
Es
tev
trīs
lazdas
liekšu,
jā
– ā
- ā.
Я
тебе
три
лозы
дам,
да
– а
- а.
Nāc
pie
manis,
rudens
runci,
Приди
ко
мне,
осенний
омут,
Es
tev
trīs
dēlus
došu,
Я
тебе
троих
сыновей
дам,
Es
tev
trīs
dēlus
došu,
jā.
Я
тебе
троих
сыновей
дам,
да.
Jā,
jā,
jā,
jā
- trīs
dēlus
došu,
Да,
да,
да,
да
- троих
сыновей
дам,
Jā,
jā,
jā,
jā
– auklēsi
tu,
Да,
да,
да,
да
– будешь
нянчить
ты,
Jā,
jā,
jā,
jā
- trīs
dēlus
brašus,
Да,
да,
да,
да
- троих
сыновей
славных,
Nē,
nē,
nē,
nē
– auklēsi
tu.
Нет,
нет,
нет,
нет
– будешь
нянчить
ты.
Vai
tu
zini,
rudacīte,
Знаешь
ли
ты,
лисичка,
Kā
to
mūsu
pirmo
dēlu
sauks?
Как
нашего
первого
сына
назовем?
Pirmo
sauks
par
smuko
Jāni,
Первого
назовем
красивый
Янис,
Agri
rudzu
rītā
dzims.
Ранним
утром
ржаным
родится.
Vai
tu
zini,
rudacīte,
Знаешь
ли
ты,
лисичка,
Kā
to
mūsu
otro
dēlu
sauks?
Как
нашего
второго
сына
назовем?
Otro
sauks
par
stipro
Ansi,
Второго
назовем
сильный
Ансис,
Dzirnakmeņu
stundā
dzims.
В
час
мельничных
жерновов
родится.
Vai
tu
zini,
rudacīte,
Знаешь
ли
ты,
лисичка,
Kā
to
mūsu
trešo
dēlu
sauks?
Как
нашего
третьего
сына
назовем?
Trešā
vārds
būs
gudrais
Mārtiņš,
Третьего
звать
будут
мудрый
Мартиньш,
Pasaku
un
teiksmu
dēls.
Сын
сказок
и
легенд.
Nāc
pie
manis,
rudacīte,
Приди
ко
мне,
лисичка,
Es
tev
trīs
lazdas
liekšu,
Я
тебе
три
лозы
дам,
Es
tev
trīs
lazdas
liekšu,
jā
– ā
- ā.
Я
тебе
три
лозы
дам,
да
– а
- а.
Nāc
pie
manis,
rudens
runci,
Приди
ко
мне,
осенний
омут,
Es
tev
trīs
dēlus
došu,
Я
тебе
троих
сыновей
дам,
Es
tev
trīs
dēlus
došu,
jā.
Я
тебе
троих
сыновей
дам,
да.
Jā,
jā,
jā,
jā
- trīs
dēlus
došu,
Да,
да,
да,
да
- троих
сыновей
дам,
Jā,
jā,
jā,
jā
– auklēsi
tu,
Да,
да,
да,
да
– будешь
нянчить
ты,
Jā,
jā,
jā,
jā
- trīs
dēlus
brašus,
Да,
да,
да,
да
- троих
сыновей
славных,
Nē,
nē,
nē,
nē
– auklēsi
tu.
Нет,
нет,
нет,
нет
– будешь
нянчить
ты.
Trīs
dēlus
došu,
Троих
сыновей
дам,
Auklēsi
tu,
Будешь
нянчить
ты,
Trīs
dēlus
brašus,
Троих
сыновей
славных,
Nē,
nē,
nē,
nē
– auklēsi
tu,
Нет,
нет,
нет,
нет
– будешь
нянчить
ты,
Nē,
nē,
nē,
nē
– auklēsi
tu,
Нет,
нет,
нет,
нет
– будешь
нянчить
ты,
Jā,
jā,
jā,
jā
– auklēsim
mēs.
Да,
да,
да,
да
– будем
нянчить
мы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jānis Peters, Raimonds Pauls
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.