Paroles et traduction Raimonds Pauls - Rudenī vēlu, vēlu (feat. Nora Bumbiere & Viktors Lapčenoks)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rudenī vēlu, vēlu (feat. Nora Bumbiere & Viktors Lapčenoks)
Autumn So Late, So Late (feat. Nora Bumbiere & Viktors Lapčenoks)
Dzeguze
skaita
un
nebeidz
vēl
The
cuckoo
counts
and
never
stops
Dzeguze
šodien
mums
labu
vēl
The
cuckoo
wishes
us
well
today
Ozola
lapas
kvēlo,
vēl
kā
kvēlo
The
oak
leaves
glow,
they
still
glow
Dzeguzei
šodien
nav
gadu
žēl
The
cuckoo
does
not
regret
the
years
today
Dzeguze
šodien
mums
labu
vēl
The
cuckoo
wishes
us
well
today
Rudeni
solot
vēlu,
mums
tik
vēlu
Promising
us
a
late
autumn,
so
late
Sarkanām
lapām
sniegot,
dzeguze
rimstas
As
the
red
leaves
fall,
the
cuckoo
falls
silent
Vējainie
gadi
koka
dobumā
elš
Windy
years
breathe
in
the
hollow
of
a
tree
Rudenī
vēlu,
vēlu
vainosim
sevi
In
late
autumn,
we
blame
ourselves
Vainosim
paši
sevi,
dzeguzi
– nē
We
blame
ourselves,
not
the
cuckoo
Dzeguze
žēlo,
bet
tukšais
gads
The
cuckoo
grieves,
but
an
empty
year
Rudenī
saka,
tu
neesi
pats
Says
in
autumn,
you
are
not
alone
Satikties
ieej
sevī
pats
ar
sevi
Go
within
yourself
and
meet
yourself
Dvēselei
cauri
redz
likteņacs
The
eye
of
fate
sees
through
the
soul
Prasot,
cik
reizes
tu
biji
pats
Asking,
how
many
times
were
you
yourself
Satikties
ieej
sevī
pats
ar
sevi
Go
within
yourself
and
meet
yourself
Sarkanām
lapām
sniegot,
dzeguze
rimstas
As
the
red
leaves
fall,
the
cuckoo
falls
silent
Vējainie
gadi
koka
dobumā
elš
Windy
years
breathe
in
the
hollow
of
a
tree
Rudenī
vēlu,
vēlu
vainosim
sevi
In
late
autumn,
we
blame
ourselves
Vainosim
paši
sevi,
dzeguzi
– nē
We
blame
ourselves,
not
the
cuckoo
Sarkanām
lapām
sniegot,
dzeguze
rimstas
As
the
red
leaves
fall,
the
cuckoo
falls
silent
Vējainie
gadi
koka
dobumā
elš
Windy
years
breathe
in
the
hollow
of
a
tree
Rudenī
vēlu,
vēlu
vainosim
sevi
In
late
autumn,
we
blame
ourselves
Vainosim
paši
sevi,
dzeguzi
– nē
We
blame
ourselves,
not
the
cuckoo
Vainosim
paši
sevi,
dzeguzi
– nē
We
blame
ourselves,
not
the
cuckoo
Vainosim
paši
sevi,
dzeguzi
– nē
We
blame
ourselves,
not
the
cuckoo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raimonds Pauls
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.