Paroles et traduction Raimonds Pauls - Vientulība
Vientulība
nav
tur,
Одиночества
нет,
Kur
esmu
viena
ar
sevi.
Где
я
наедине
с
собой.
Tur
tikai
klusums
Там
только
тишина
Glaužas
klāt
kā
viltīgs
lūsis,
Ласкает
подарок,
как
хитрая
рысь,
Paslēpis
nagus
mīkstajās
ķepās.
Спрятал
когти
в
мягкие
лапы.
Ja
nekaitina,
lūsis
neskrāpē,
Если
не
раздражать,
рысь
не
царапается,
Ja
nekaitina,
lūsis
neskrāpē.
Если
не
раздражать,
рысь
не
царапается.
Vientulība
iznāk
pa
kādām
durvīm,
Одиночество
выходит
через
какую-то
дверь,
Aiz
kurām
nozuda
cilvēks,
За
которым
пропал
человек,
Kurš
mani
nepamanīja.
Кто
меня
не
заметил.
Aiz
savas
ēnas
toties
mani
pamanīja
За
моей
ēnas
зато
меня
заметили
Pienāca
blakus,
cieši
blakus
Подошел
рядом,
рядом
Apkārt
murd
iela
kā
zivjupils
tīkls
Вокруг
улица
Мерд
как
рыбупилс
сеть
Okeāna
bangās.
В
океанских
волнах.
Cilvēki
desmiti,
simti
un
tūkstoši
Люди
десятки,
сотни
и
тысячи
Nāk
pretī,
iet
garām,
Идет
навстречу,
проходит
мимо.,
Nāk
pretī,
iet
garām.
Идет
навстречу,
проходит
мимо.
Atskan
kāds
sveiciens,
Звучит
приветствие,
Pazib
kāds
smaids.
Мерцает
какая-то
улыбка.
Bet
no
manis
ne
soli
neatiet
Но
от
меня
ни
на
шаг
не
уходит
Vientulība,
vientulība,
Одиночество,
одиночество,
Kura
iznāca
pa
durvīm,
Кто
вышел
за
дверь,
Aiz
kurām
nozuda
cilvēks.
За
которым
пропал
человек.
Tur
mani
ciet
ar
aukstu
roku,
Держи
меня
закрытой
холодной
рукой,,
Skatās
manī
ar
aukstām
acīm,
Глядя
на
меня
холодными
глазами,
Elpo
man
virsū
aukstu
dvašu,
Дыши
на
меня
холодным
духом,
Smej
savus
smieklus,
Смех
твой
смех,
Raud
aukstas
asaras.
Плачет
холодными
слезами.
Vientulība
nav
tur,
Одиночества
нет,
Kur
esmu
viena
ar
sevi.
Где
я
наедине
с
собой.
Tur
tikai
klusums
Там
только
тишина
Glaužas
klāt
kā
viltīgs
lūsis,
Ласкает
подарок,
как
хитрая
рысь,
Paslēpis
nagus
mīkstajās
ķepās.
Спрятал
когти
в
мягкие
лапы.
Ja
nekaitina,
lūsis
neskrāpē,
Если
не
раздражать,
рысь
не
царапается,
Ja
nekaitina,
lūsis
neskrāpē.
Если
не
раздражать,
рысь
не
царапается.
Vientulība
iznāk
pa
kādām
durvīm,
Одиночество
выходит
через
какую-то
дверь,
Aiz
kurām
nozuda
cilvēks,
За
которым
пропал
человек,
Kurš
mani
nepamanīja.
Кто
меня
не
заметил.
Aiz
savas
ēnas
toties
mani
pamanīja
За
моей
ēnas
зато
меня
заметили
Pienāca
blakus,
cieši
blakus
Подошел
рядом,
рядом
Ja
tu
zinātu,
cik
vientulība
auksta,
Если
бы
вы
знали,
как
холодно
одиночество,
Tu
atvērtu
man
savas
durvis
Ты
откроешь
мне
свою
дверь,
Un
uzvārītu
man
karstu
aveņu
tēju.
И
заварил
мне
горячий
малиновый
чай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daina Avotiņa, Raimonds Pauls
Album
Kurzeme
date de sortie
01-01-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.