Paroles et traduction Raimundo Amador - Veneno, ¡Que Bueno!
Veneno, ¡Que Bueno!
Poison, How Good!
Un
turista
sevillano
y
un
gitano
japonés,
tomando
fino
en
la
feria,
A
tourist
from
Seville
and
a
Japanese
gypsy,
drinking
fino
at
the
fair,
Poniendo
el
mundo
al
revés.
Dando
palmas
en
las
casetas,
cantando
tangos
en
inglés,
Turning
the
world
upside
down.
Clapping
hands
in
the
booths,
singing
tangos
in
English,
Con
el
polvillo
en
los
dientes
y
agujetas
en
los
pies.
With
dust
in
their
teeth
and
blisters
on
their
feet.
Veneno,
¡qué
bueno!,
luna
del
amanecer,
agua
de
fuego
y
una
Manita
de
El
Cordobés.
Poison,
how
good!,
moon
of
the
dawn,
fire
water
and
a
Little
Hand
from
El
Cordobés.
Veneno,
¡qué
bueno!,
luna
del
amanecer
y
una
filo
de
Camarón
para
el
sol
naciente.
Poison,
how
good!,
moon
of
the
dawn
and
a
Camarón
blade
for
the
rising
sun.
¿Qué
es
lo
que
tiene
Sevilla,
que
no
lo
tiene
Japón?
Aquí
se
lava
con
fino,
What
does
Seville
have
that
Japan
doesn't
have?
Here
you
wash
with
fine
wine,
Allí
con
agua
y
jabón.
Ya
lo
dijo
el
poeta:
con
hierbabuena
y
romero,
There
with
water
and
soap.
The
poet
already
said
it:
with
peppermint
and
rosemary,
Mucho
más
que
las
carretas,
tira
el
veneno.
Much
more
than
the
floats,
drink
the
poison.
Veneno,
¡qué
bueno!.
Poison,
how
good!.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 0, Maria Morales Cuadrado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.