Paroles et traduction Raimundo Fagner - Nome de estrela
Nome de estrela
Имя звезды
Pra
chorar,
basta
que
haja
beira-mar
Чтобы
плакать,
достаточно
быть
у
моря.
Meu
desespero
você
vê,
vou
te
perder
Ты
видишь
мое
отчаяние,
я
теряю
тебя.
Pra
cantar,
basta
crer
que
vais
voltar
Чтобы
петь,
достаточно
верить,
что
ты
вернешься.
Com
certeza
a
tua
volta
continua
Твоё
возвращение,
несомненно,
продолжится,
Como
um
pássaro
que
a
noite
entristeceu
Словно
птица,
которую
ночь
опечалила
E
traz
nos
olhos
a
melancólica
lua
И
несет
в
глазах
меланхоличную
луну
De
um
céu
que
ainda
é
meu
Неба,
что
всё
ещё
моё,
Que
ainda
é
meu
Которое
всё
ещё
моё.
Alguém
te
acena
de
um
trem
que
vai
partindo
Кто-то
машет
тебе
из
уходящего
поезда.
Quero
chamar-te
ao
vê-la
Я
хочу
окликнуть
тебя,
увидев
её,
Mas
só
me
lembro
vagamente
Но
лишь
смутно
вспоминаю,
Que
tens
um
nome
de
estrela
Что
у
тебя
имя
звезды.
Alguém
te
acena
de
um
trem
que
vai
partindo
Кто-то
машет
тебе
из
уходящего
поезда.
Quero
chamar-te
ao
vê-la
Я
хочу
окликнуть
тебя,
увидев
её,
Mas
só
me
lembro
vagamente
Но
лишь
смутно
вспоминаю,
Que
tens
um
nome
de
estrela
Что
у
тебя
имя
звезды.
Pra
chorar,
basta
que
haja
beira-mar
Чтобы
плакать,
достаточно
быть
у
моря.
Meu
desespero
você
vê,
vou
te
perder
Ты
видишь
мое
отчаяние,
я
теряю
тебя.
Pra
cantar,
basta
crer
que
vais
voltar
Чтобы
петь,
достаточно
верить,
что
ты
вернешься.
Com
certeza
a
tua
volta
continua
Твоё
возвращение,
несомненно,
продолжится,
Como
um
pássaro
que
a
noite
entristeceu
Словно
птица,
которую
ночь
опечалила
E
traz
nos
olhos
a
melancólica
lua
И
несет
в
глазах
меланхоличную
луну
De
um
céu
que
ainda
é
meu
Неба,
что
всё
ещё
моё,
Que
ainda
é
meu
Которое
всё
ещё
моё.
Alguém
te
acena
de
um
trem
que
vai
partindo
Кто-то
машет
тебе
из
уходящего
поезда.
Quero
chamar-te
ao
vê-la
Я
хочу
окликнуть
тебя,
увидев
её,
Mas
só
me
lembro
vagamente
Но
лишь
смутно
вспоминаю,
Que
tens
um
nome
de
estrela
Что
у
тебя
имя
звезды.
Alguém
te
acena
de
um
trem
que
vai
partindo
Кто-то
машет
тебе
из
уходящего
поезда.
Quero
chamar-te
ao
vê-la
Я
хочу
окликнуть
тебя,
увидев
её,
Mas
só
me
lembro
vagamente
Но
лишь
смутно
вспоминаю,
Que
tens
um
nome
de
estrela
Что
у
тебя
имя
звезды.
Que
tens
um
nome
de
estrela
Что
у
тебя
имя
звезды.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Carlos Capinan, Raimundo Fagner Candido Lopes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.