Paroles et traduction Raimundo Fagner - Nome de estrela
Pra
chorar,
basta
que
haja
beira-mar
Чтобы
плакать,
достаточно,
чтобы
был
берег
моря
Meu
desespero
você
vê,
vou
te
perder
Мое
отчаяние
ты
видишь,
я
потеряю
тебя
Pra
cantar,
basta
crer
que
vais
voltar
Чтобы
петь,
просто
верь,
что
ты
вернешься.
Com
certeza
a
tua
volta
continua
Конечно,
твоя
спина
продолжается.
Como
um
pássaro
que
a
noite
entristeceu
Как
птица,
что
ночь
опечалила
E
traz
nos
olhos
a
melancólica
lua
И
приносит
в
глаза
меланхоличную
Луну.
De
um
céu
que
ainda
é
meu
С
неба,
которое
все
еще
мое.
Que
ainda
é
meu
Который
все
еще
мой
Alguém
te
acena
de
um
trem
que
vai
partindo
Кто-то
машет
вам
от
поезда,
который
отправляется
Quero
chamar-te
ao
vê-la
Я
хочу
позвать
тебя,
когда
увижу
ее.
Mas
só
me
lembro
vagamente
Но
я
лишь
смутно
помню
Que
tens
um
nome
de
estrela
Что
у
тебя
есть
имя
звезды,
Alguém
te
acena
de
um
trem
que
vai
partindo
Кто-то
машет
вам
от
поезда,
который
отправляется
Quero
chamar-te
ao
vê-la
Я
хочу
позвать
тебя,
когда
увижу
ее.
Mas
só
me
lembro
vagamente
Но
я
лишь
смутно
помню
Que
tens
um
nome
de
estrela
Что
у
тебя
есть
имя
звезды,
Pra
chorar,
basta
que
haja
beira-mar
Чтобы
плакать,
достаточно,
чтобы
был
берег
моря
Meu
desespero
você
vê,
vou
te
perder
Мое
отчаяние
ты
видишь,
я
потеряю
тебя
Pra
cantar,
basta
crer
que
vais
voltar
Чтобы
петь,
просто
верь,
что
ты
вернешься.
Com
certeza
a
tua
volta
continua
Конечно,
твоя
спина
продолжается.
Como
um
pássaro
que
a
noite
entristeceu
Как
птица,
что
ночь
опечалила
E
traz
nos
olhos
a
melancólica
lua
И
приносит
в
глаза
меланхоличную
Луну.
De
um
céu
que
ainda
é
meu
С
неба,
которое
все
еще
мое.
Que
ainda
é
meu
Который
все
еще
мой
Alguém
te
acena
de
um
trem
que
vai
partindo
Кто-то
машет
вам
от
поезда,
который
отправляется
Quero
chamar-te
ao
vê-la
Я
хочу
позвать
тебя,
когда
увижу
ее.
Mas
só
me
lembro
vagamente
Но
я
лишь
смутно
помню
Que
tens
um
nome
de
estrela
Что
у
тебя
есть
имя
звезды,
Alguém
te
acena
de
um
trem
que
vai
partindo
Кто-то
машет
вам
от
поезда,
который
отправляется
Quero
chamar-te
ao
vê-la
Я
хочу
позвать
тебя,
когда
увижу
ее.
Mas
só
me
lembro
vagamente
Но
я
лишь
смутно
помню
Que
tens
um
nome
de
estrela
Что
у
тебя
есть
имя
звезды,
Que
tens
um
nome
de
estrela
Что
у
тебя
есть
имя
звезды,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Carlos Capinan, Raimundo Fagner Candido Lopes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.