Paroles et traduction Raimundos feat. Alexandre Carlo - Deixa Eu Falar (Ao Vivo [Acústico)]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa Eu Falar (Ao Vivo [Acústico)]
Позволь мне сказать (Ao Vivo [Acústico)]
E
na
TV
eu
não
gosto
de
nada
que
eu
vejo
И
по
телевизору
мне
не
нравится
ничего
из
того,
что
я
вижу,
Uma
camisa-de-força
tamanho
mirim
Словно
смирительная
рубашка
детского
размера.
Vai
ter
que
me
explicar
tintim
por
tintim
Придется
мне
объяснить
все
досконально,
Por
que
a
lei
só
se
aplica
a
mim
Почему
закон
применяется
только
ко
мне.
Perigo
pra
sociedade
é
o
que
me
dizem
Говорят,
что
я
опасен
для
общества,
E
penso
comigo
mesmo
И
я
думаю
про
себя:
Por
que
não
eu
pra
cuspir
o
pensar
e
tacharem
de
crime?
Почему
бы
мне
не
высказать
свое
мнение,
а
они
называют
это
преступлением?
(É
inverno
no
inferno
e
nevam
brasas
(Зима
в
аду,
и
падает
пепел,
Por
favor,
escondam-se
todos
em
suas
casas
Пожалуйста,
спрячьтесь
все
в
своих
домах,
Pois
o
anjo
caído
voa
com
novas
asas
Потому
что
падший
ангел
летит
с
новыми
крыльями,
Raimundos,
Nativus,
Black
Alien
Raimundos,
Nativus,
Black
Alien
Quebrando
a
espinha
de
filhos
da
puta
Ломают
хребты
сукиным
детям,
Como
num
mergulho
de
águas
rasas)
Как
при
нырянии
на
мелководье.)
Liberdade
de
expressão!
Свобода
слова!
Deixa
eu
falar,
filha-da-puta!
Позволь
мне
сказать,
сучка!
(A
livre
expressão
é
o
que
constrói
uma
nação
(Свобода
слова
— это
то,
что
строит
нацию,
Independentemente
da
moeda
e
sua
cotação)
Независимо
от
валюты
и
ее
курса.)
Deixa
eu
falar,
filha-da-puta!
Позволь
мне
сказать,
сучка!
Preste
atenção
no
que
eu
vou
dizer
Обрати
внимание
на
то,
что
я
скажу:
Consciência
e
rebeldia
é
o
que
eu
preciso
ter
Сознание
и
бунтарство
— вот
что
мне
нужно,
Pois
minha
mente
pede
Потому
что
мой
разум
требует,
Num
hardcore
ou
reggae
В
хардкоре
или
регги,
A
mensagem
vem
das
ruas,
não
dá
pra
esconder
Послание
идет
с
улиц,
его
не
скрыть.
Eu
tenho
um
segredo
У
меня
есть
секрет,
Já
não
tenho
medo
Я
больше
не
боюсь,
Viver
não
vale
nada
se
eu
não
me
expressar
Жизнь
ничего
не
стоит,
если
я
не
могу
выразить
себя.
Seja
certo
ou
errado,
de
cara
ou
chapado
Правильно
или
неправильно,
лицом
к
лицу
или
под
кайфом,
Quem
é
calango
do
cerrado
nunca
vai
mudar
Кто
ящерка
из
серрадо,
тот
никогда
не
изменится.
Liberdade
de
expressão!
Свобода
слова!
Deixa
eu
falar,
filha-da-puta!
Позволь
мне
сказать,
сучка!
Deixa
eu
falar,
filha-da-puta!
Позволь
мне
сказать,
сучка!
Liberdade
de
expressão!
Свобода
слова!
Deixa
eu
falar,
filha-da-puta!
Позволь
мне
сказать,
сучка!
(A
livre
expressão
é
o
que
constrói
uma
nação
(Свобода
слова
— это
то,
что
строит
нацию,
Independentemente
da
moeda
e
sua
cotação)
Независимо
от
валюты
и
ее
курса.)
Deixa
eu
falar,
filha-da-puta!
Позволь
мне
сказать,
сучка!
(De
junho
a
junho
eu
nasço
(С
июня
по
июнь
я
рождаюсь,
Eu
morro
de
março
a
março
Я
умираю
с
марта
по
март,
Presencio
cenas
impossíveis
de
traduzir
para
o
cinema
Я
вижу
сцены,
которые
невозможно
передать
в
кино.
Não
perco
atuações
e
atos
Я
не
пропускаю
выступлений
и
действий,
Mesmo
quando
abaixo
pra
amarrar
os
cadarços
Даже
когда
наклоняюсь,
чтобы
завязать
шнурки.
Espaço,
espaço,
eu
preciso
de
espaço
Место,
место,
мне
нужно
место,
Pra
mostrar
pra
esses
covardes
seu
crepúsculo
de
aço
Чтобы
показать
этим
трусам
их
стальной
закат.
Imperial,
como
Carlos,
eu
passo
Имперский,
как
Карлос,
я
прохожу,
Conexão
Nordestina
Северо-восточная
связь
Até
Niterói,
Morte
e
Vida
Severina
До
Нитерой,
Смерть
и
жизнь
Северина,
Passando
por
Brasília
Проходя
через
Бразилиа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.