Raimundos - Bop - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raimundos - Bop




Bop
Bop
Bora moleque, fala na cara tudo o que tu pensa
Let's go, my lady, say what's on your mind
Não deixa o verbo passar, mesmo que seja ofensa
Don't let the words pass you by, even if they offend
De altos e baixos, tem mal que vem para uma evolução
Through ups and downs, there is evil that comes for an evolution
não ande pra trás, a via certa é de uma mão
Just don't go backwards, the right way is one-way
Olha pro lado cara de brabo, Raimundos chegou
Look at the side with a tough face, Raimundos has arrived
Montado no bagulho esverdeado vindo do interior
Mounted on the green stuff from the interior
Brilha no escuro, abre a mente, cura até dor dente
Shines in the dark, opens the mind, even cures toothache
Pros peito cheio de craca é bom expectorante
It's a good expectorant for chests full of barnacles
Tira a nhaca de vaca, efeito desodorante
Takes away the cow's nagging, deodorant effect
E quando a lombra bater forte dentro da moleira
And when the darkness hits hard inside your skull
Agradeça ao velho Bode que esse é de primeira
Thank the old Goat, this one's top-notch
Chame o José Pereira
Call José Pereira
Enquanto os doido pedir, vamos continuar
As long as the crazy ones ask, we'll keep going
O grave bate, estoura no peito, isso não vai parar
The bass hits, bursts in the chest, this won't stop
Quando o pulmão explodir, solte a fumaça no ar
When the lungs explode, release the smoke into the air
Seguindo firme nessa roda até os dedo queimar
Following strong in this circle until the fingers burn
Sai do meio que agora a gente não para
Get out of the way, we're not stopping now
Tamo entrando de banda com o direito fundo numa pancada
We're coming in as a band with our right foot deep in a beating
A fuleragem predomina e o hardcore corre solto na peia
The hooliganism prevails and the hardcore runs wild in the tether
O som é tosco e num estalo esfola na tua orelha
The sound is rough and in a snap skins your ears
E a densidade sonora marca na hora 120 dB
And the sound density marks 120 dB on the hour
E num segundo a caixa estoura
And in a second the box explodes
O teto treme, os verme chora, as mina adora
The ceiling trembles, the worms cry, the girls adore
E você vai sentir quando o reboco rachar e as parede cair
And you'll feel it when the plaster cracks and the walls fall
Enquanto os doido pedir, vamos continuar
As long as the crazy ones ask, we'll keep going
Quando o pulmão explodir, solte a fumaça no ar
When the lungs explode, release the smoke into the air
Enquanto os doido pedir, vamos continuar
As long as the crazy ones ask, we'll keep going
Quando o pulmão explodir, solte a fumaça no ar
When the lungs explode, release the smoke into the air
Solte a fumaça no ar
Release the smoke into the air
Solte a fumaça no ar
Release the smoke into the air
Enquanto os doido pedir, vamos continuar
As long as the crazy ones ask, we'll keep going
O grave bate estoura no peito, isso não vai parar
The bass hits, bursts in the chest, this won't stop
Quando o pulmão explodir, solte a fumaça no ar
When the lungs explode, release the smoke into the air
Seguindo firme nessa roda até os dedo queimar
Following strong in this circle until the fingers burn
Enquanto os doido pedir, vamos continuar
As long as the crazy ones ask, we'll keep going
O grave bate estoura no peito, isso não vai parar Quando o pulmão explodir, solte a fumaça no ar
The bass hits, bursts in the chest, this won't stop When the lungs explode, release the smoke into the air
Seguindo firme nessa roda até os dedo queimar
Following strong in this circle until the fingers burn
Solte a fumaça no ar
Release the smoke into the air
Solte a fumaça no ar
Release the smoke into the air
Solte a fumaça no ar
Release the smoke into the air





Writer(s): raimundos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.