Paroles et traduction Raimundos - Baile funky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essa
mulher
tá
me
olhando
Эта
женщина
смотрит
на
меня
E
me
dizendo
que
me
quer
no
meio
И
говорит,
что
хочет
меня
рядом
Funk
baile
funky
Funk
baile
funky
Moça
bonita
do
jeito
que
a
nega
grita
Красавица,
какая
горячая
женщина
É
na
lapada
nós
vamos
tirando
o
sangue
Мы
будем
выбивать
дурь
из
них
Essa
mulher
tá
me
dizendo
Эта
женщина
говорит
мне,
Que
a
vontade
dá
no
sul...
Что
её
влечёт
на
юг...
A
bússola
tá
me
dizendo
que
ela
tá
no
sul...
Компас
говорит
мне,
что
она
на
юге...
Você
com
a
arma
do
lado
Ты
с
оружием
в
руке,
Tome
cuidado
na
briga
Осторожнее
в
драке,
Que
esse
rei
na
barriga
tá
ficando
velho
Потому
что
этот
король
в
животе
стареет
Alto
lá
nego
doido
Эй,
сумасшедший,
Tá
com
medo
pra
que
veio
Чего
ты
боишься,
зачем
пришёл?
Tá
com
perna
bamba
de
quem
vai
morrer
Твои
ноги
дрожат,
как
у
того,
кто
вот-вот
умрёт
Eu
tô
cansado
da
TV
e
do
bombardeio
da
moda
Я
устал
от
телевидения
и
модной
бомбардировки
Manda
comprar
tudo
que
eu
ver
Просит
купить
всё,
что
я
вижу,
Tudo
que
ela
tem
pra
vender
Всё,
что
у
неё
есть
Eu
tô
cansado
eu
sou
um
calo
nos
dedo
Я
устал,
я
как
мозоль
на
пальце,
Da
mão
na
roda
que
não
para
de
crescer
На
крутящемся
колесе,
которое
не
перестаёт
вращаться
A
lei
não
sabe
a
diferença
o
que
é
ser
e
ficar
louco
Закон
не
знает
разницы,
что
значит
быть
или
стать
сумасшедшим
O
remédio
é
tão
forte
que
mata
cada
dia
um
pouco
Лекарство
настолько
сильное,
что
каждый
день
убивает
понемногу
Se
todo
excesso
fosse
visto
como
fraqueza
Если
бы
всякий
излишек
был
замечен
как
слабость,
E
não
como
insulto
А
не
как
оскорбление,
Já
me
tirava
do
sufoco
Уже
вытащил
бы
меня
из
петли
A
porta
tá
sempre
aberta
pro
povo
Дверь
всегда
открыта
для
людей
Casca
do
cerrado
chegaram
os
mortos
de
fome
Корка
закрытого
общества
/ Голодные
мертвецы
Sujeira
de
outra
parte
que
vem
pra
sujar
seu
nome
Грязь
издалека,
чтобы
запятнать
твоё
имя
Eu
te
falei
que
o
ladrão
que
rouba
mesmo
Я
говорил
тебе,
что
настоящий
вор,
É
bem
vestido
e
eu
vi
de
monte
Хорошо
одет,
и
я
видел
их
много
Essa
zoada
no
telhado
é
o
vento
que
a
vida
leva
Этот
шум
на
крыше
- это
ветер,
который
уносит
жизнь
É
o
pensamento
antiquado,
te
apaga
queimando
a
erva
Это
старомодное
мышление,
которое
гасит
тебя,
сжигая
траву
Enraizado
fica
o
dono
do
pé
que
finca
na
terra
e
faz
a
ponte
Вкореняется
хозяин
ступни,
который
стоит
на
земле
и
строит
мост
Povo
de
Zé
ofensa
Люди
из
Зе
Уфэнса
É
na
igreja
que
o
povo
esvazia
as
bolsa
В
церкви
люди
опустошают
свои
сумки
Tem
quatro
santos,
três
queimando
o
kunk
Там
четыре
святых,
трое
курят
кюнк
Decidindo
o
destino
dos
outros
como
se
fosse
Deus
Решая
судьбы
других,
как
будто
он
Бог
Atrás
da
mesa
o
açougueiro
comanda
За
столом
мясник
командует,
E
a
intolerância
me
manda
de
novo
pro
banco
dos
réus
А
нетерпимость
снова
бросает
меня
на
скамью
подсудимых
Armando
com
propaganda
Вооружённый
пропагандой
Naquela
teia
de
aranha
tem
cobra,
cachorro
e
rato
В
этой
паутине
есть
змеи,
собаки
и
крысы,
E
o
remédio
pra
matar
é
verde
e
feito
de
mato
А
лекарство,
чтобы
убить
их,
- зелёное
и
сделано
из
травы
Chegou
a
hora
de
mudar,
de
por
sangue
novo
Пришло
время
перемен,
для
вливания
новой
крови,
E
deixar
essa
porta
sempre
aberta
pro
povo
И
оставить
эту
дверь
всегда
открытой
для
людей
Casca
do
cerrado
chegaram
os
mortos
de
fome
Корка
закрытого
общества
/ Голодные
мертвецы
Sujeira
de
outra
parte
que
vem
pra
sujar
seu
nome
Грязь
издалека,
чтобы
запятнать
твоё
имя
Eu
te
falei
que
o
ladrão
que
rouba
mesmo
Я
говорил
тебе,
что
настоящий
вор,
É
bem
vestido
e
eu
vi
de
monte
Хорошо
одет,
и
я
видел
их
много
Essa
zoada
no
telhado
é
o
vento
que
a
vida
leva
Этот
шум
на
крыше
- это
ветер,
который
уносит
жизнь
É
o
pensamento
antiquado,
te
apaga
queimando
a
erva
Это
старомодное
мышление,
которое
гасит
тебя,
сжигая
траву
Enraizado
fica
o
dono
do
pé
que
finca
na
terra
e
faz
a
ponte
Вкореняется
хозяин
ступни,
который
стоит
на
земле
и
строит
мост
A
justiça
não
me
olha
porque
é
cega
Правосудие
не
смотрит
на
меня,
потому
что
оно
слепо,
Mas
o
seu
dinheiro
na
carteira
ela
enxerga
Но
мои
деньги
в
кошельке
оно
видит
A
lei
do
cão
não
é
nada
mais
que
a
própria
lei
do
homem
Закон
пса
- не
что
иное,
как
собственный
закон
человека,
E
quanto
mais
eu
olhava
aumentava
a
crença
И
чем
больше
я
смотрел,
тем
больше
росла
уверенность
De
que
o
guarda
do
seu
lado
não
é
nada
que
você
pensa
В
том,
что
охранник
рядом
с
тобой
- не
тот,
за
кого
ты
его
принимаешь,
Pro
povo
do
cerrado
do
alto
do
Colorado
tem
outro
nome
Для
людей
с
закрытого
общества
с
Коларадо
у
него
другое
имя
Povo
de
Zé
ofensa
Люди
из
Зе
Уфэнса
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RODRIGO CAMPOS, RODOLFO ABRANTES, JOSE PEREIRA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.