Raimundos - Baile funky - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raimundos - Baile funky




Baile funky
Baile funky
Essa mulher me olhando
Эта женщина смотрит на меня
E me dizendo que me quer no meio
И говорит, что хочет меня рядом
Funk baile funky
Funk baile funky
Moça bonita do jeito que a nega grita
Красавица, какая горячая женщина
É na lapada nós vamos tirando o sangue
Мы будем выбивать дурь из них
Sul...
Юг...
Essa mulher me dizendo
Эта женщина говорит мне,
Que a vontade no sul...
Что её влечёт на юг...
A bússola me dizendo que ela no sul...
Компас говорит мне, что она на юге...
Você com a arma do lado
Ты с оружием в руке,
Tome cuidado na briga
Осторожнее в драке,
Que esse rei na barriga ficando velho
Потому что этот король в животе стареет
Alto nego doido
Эй, сумасшедший,
com medo pra que veio
Чего ты боишься, зачем пришёл?
com perna bamba de quem vai morrer
Твои ноги дрожат, как у того, кто вот-вот умрёт
Eu cansado da TV e do bombardeio da moda
Я устал от телевидения и модной бомбардировки
Manda comprar tudo que eu ver
Просит купить всё, что я вижу,
Tudo que ela tem pra vender
Всё, что у неё есть
Eu cansado eu sou um calo nos dedo
Я устал, я как мозоль на пальце,
Da mão na roda que não para de crescer
На крутящемся колесе, которое не перестаёт вращаться
A lei não sabe a diferença o que é ser e ficar louco
Закон не знает разницы, что значит быть или стать сумасшедшим
O remédio é tão forte que mata cada dia um pouco
Лекарство настолько сильное, что каждый день убивает понемногу
Se todo excesso fosse visto como fraqueza
Если бы всякий излишек был замечен как слабость,
E não como insulto
А не как оскорбление,
me tirava do sufoco
Уже вытащил бы меня из петли
A porta sempre aberta pro povo
Дверь всегда открыта для людей
Casca do cerrado chegaram os mortos de fome
Корка закрытого общества / Голодные мертвецы
Sujeira de outra parte que vem pra sujar seu nome
Грязь издалека, чтобы запятнать твоё имя
Eu te falei que o ladrão que rouba mesmo
Я говорил тебе, что настоящий вор,
É bem vestido e eu vi de monte
Хорошо одет, и я видел их много
Essa zoada no telhado é o vento que a vida leva
Этот шум на крыше - это ветер, который уносит жизнь
É o pensamento antiquado, te apaga queimando a erva
Это старомодное мышление, которое гасит тебя, сжигая траву
Enraizado fica o dono do que finca na terra e faz a ponte
Вкореняется хозяин ступни, который стоит на земле и строит мост
Povo de ofensa
Люди из Зе Уфэнса
É na igreja que o povo esvazia as bolsa
В церкви люди опустошают свои сумки
Tem quatro santos, três queimando o kunk
Там четыре святых, трое курят кюнк
Decidindo o destino dos outros como se fosse Deus
Решая судьбы других, как будто он Бог
Atrás da mesa o açougueiro comanda
За столом мясник командует,
E a intolerância me manda de novo pro banco dos réus
А нетерпимость снова бросает меня на скамью подсудимых
Armando com propaganda
Вооружённый пропагандой
Naquela teia de aranha tem cobra, cachorro e rato
В этой паутине есть змеи, собаки и крысы,
E o remédio pra matar é verde e feito de mato
А лекарство, чтобы убить их, - зелёное и сделано из травы
Chegou a hora de mudar, de por sangue novo
Пришло время перемен, для вливания новой крови,
E deixar essa porta sempre aberta pro povo
И оставить эту дверь всегда открытой для людей
Casca do cerrado chegaram os mortos de fome
Корка закрытого общества / Голодные мертвецы
Sujeira de outra parte que vem pra sujar seu nome
Грязь издалека, чтобы запятнать твоё имя
Eu te falei que o ladrão que rouba mesmo
Я говорил тебе, что настоящий вор,
É bem vestido e eu vi de monte
Хорошо одет, и я видел их много
Essa zoada no telhado é o vento que a vida leva
Этот шум на крыше - это ветер, который уносит жизнь
É o pensamento antiquado, te apaga queimando a erva
Это старомодное мышление, которое гасит тебя, сжигая траву
Enraizado fica o dono do que finca na terra e faz a ponte
Вкореняется хозяин ступни, который стоит на земле и строит мост
A justiça não me olha porque é cega
Правосудие не смотрит на меня, потому что оно слепо,
Mas o seu dinheiro na carteira ela enxerga
Но мои деньги в кошельке оно видит
A lei do cão não é nada mais que a própria lei do homem
Закон пса - не что иное, как собственный закон человека,
E quanto mais eu olhava aumentava a crença
И чем больше я смотрел, тем больше росла уверенность
De que o guarda do seu lado não é nada que você pensa
В том, что охранник рядом с тобой - не тот, за кого ты его принимаешь,
Pro povo do cerrado do alto do Colorado tem outro nome
Для людей с закрытого общества с Коларадо у него другое имя
Povo de ofensa
Люди из Зе Уфэнса





Writer(s): RODRIGO CAMPOS, RODOLFO ABRANTES, JOSE PEREIRA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.