Paroles et traduction Raimundos - Baixo Calão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
Raimundos
não
pode
se
acabar,
não
Что
Raimundos
не
может
закончиться,
не
Tás
conversando,
rapaz?
Oxe!
Я
сел
в
чате,
мальчик?
Oxe!
Vive
em
desespero
quase
pra
morrer
Живет
в
отчаянии,
почти
умирать
Eu
vejo,
todo
dia
isso
pode
acontecer
Я
вижу
каждый
день-это
может
произойти
Morre
um
Zé
sem
nome,
já
é
coisa
natural
Умирает
Джо
без
имени,
поскольку
это
естественная
вещь,
Cês
levam
a
vida
doce
enquanto
o
outro
tá
no
sal
Cês
приводят
к
сладкой
жизни,
а
другой
тут
в
соли
Viver
num
pesadelo,
não
acordar
um
só
dia
Жизнь
в
кошмар,
не
проснуться
в
один
только
день
A
gente
quer
sossego
e
só
recebe
agonia
Мы
хотим
покоя
и
получает
только
агония
O
meu
endereço
daqui
a
pouco
é
o
manicômio
Мой
адрес,
через
некоторое
время
это.
Só
tem
cabra
batuta
mutilando
o
patrimônio
Только
коза
эстафету
им
увечий
наследия
Que
ordem
e
progresso
vocês
causam
a
nação?
Порядок
и
прогресс
вам
причиняют
нации?
Ninguém
aí
é
homem,
essa
cambada
de
ladrão
Никто
там
не
человек,
это
куча
вор
Cês
são
meus
inimigos,
tudo
um
bando
de
safado
Cês-это
и
мои
враги,
все
кучу
naughty
Querem
me
calar
a
boca,
só
que
eu
não
fico
calado
Хотят
меня
заткнуться,
просто,
что
я
не
буду
молчать
Não,
não,
não,
cambada
de
cuzão
Не,
не,
не,
куча
мудак
Querem
me
calar
a
boca
com
a
mordaça
na
mão
Они
хотят
заткнуть
мне
рот
в
рот
кляп
в
руки
Tu
e
tua
família
vão
sentar
no
pau
do
cão
Ты
и
твоя
семья
будут
сидеть
в
клюв
собаки
Todo
mundo
junto
vai
Все
вместе
будет
Baixo
calão
Ненормативную
лексику
Vão,
vão,
vão
ver
a
minha
vingança
Будут,
будут,
будут
видеть
мое
мщение
Agora
eu
embirrei
e
vou
berrar
feito
criança
Теперь
я
embirrei
и
буду
орать
сделано
ребенка
Há,
há,
há,
não
pode
me
calar
Есть,
есть,
есть,
не
может
заткнуть
мне
рот
Blá,
blá,
blá,
a
gente
vai
gritar
Бла,
бла,
бла,
нами
будет
кричать
Baixo
calão
Ненормативную
лексику
Baixo
calão
Ненормативную
лексику
Te
quebro
na
porrada
com
golpe
de
kung
fu
Тебя
нарушаю
в
выходные
с
ударом
кунг-фу
Te
mando
logo
o
dedo
e
grito:
vai
tomar
no
cu
Я
посылаю
тебе
только
пальцем
и
кричать:
будет
взять
в
задницу
Quanto
mais
a
gente
berra
vocês
fingem
que
não
escuta
Чем
больше
людей,
ревет
вас
притворяются,
что
не
слушают
Dando
de
suíno
moco,
corja
de
filhos
da
puta
Что
дает
свинья
моко,
corja
de
лохи
Cês
roubam
o
dinheiro
pensando
que
ninguém
viu
Cês
крадут
деньги,
думая,
что
никто
не
видел
Furto
feito
pelas
coxa,
vai
pra
puta
que
pariu
Салфетки
сделанный
за
бедра,
уходит
в
святое
дерьмо
Por
debaixo
dos
panos
tão
ficando
milionário
Под
капотом
так
же
становится
миллионером
Tarradores
da
bufunfa
vão
pra
casa
do
caralho
Tarradores
от
bufunfa
идут
домой
трахать
Não,
não,
não,
cambada
de
cuzão
Не,
не,
не,
куча
мудак
Querem
me
calar
a
boca
com
a
mordaça
na
mão
Они
хотят
заткнуть
мне
рот
в
рот
кляп
в
руки
Tu
e
tua
família
vão
sentar
no
pau
do
cão
Ты
и
твоя
семья
будут
сидеть
в
клюв
собаки
Todo
mundo
junto
vai
Все
вместе
будет
Baixo
calão
Ненормативную
лексику
Vão,
vão,
vão
ver
a
minha
vingança
Будут,
будут,
будут
видеть
мое
мщение
Agora
eu
embirrei
e
vou
berrar
feito
criança
Теперь
я
embirrei
и
буду
орать
сделано
ребенка
Há,
há,
há,
não
pode
me
calar
Есть,
есть,
есть,
не
может
заткнуть
мне
рот
Blá,
blá,
blá,
a
gente
vai
gritar
Бла,
бла,
бла,
нами
будет
кричать
Já
tá
chegando
a
hora
de
vocês
morrer
Уже
тут
подходит
время
вам
умереть
Muitos
morreram
de
fome,
não
merecem
viver?
Многие
умерли
от
голода,
не
заслуживают
жить?
Muito
mendigo
na
rua,
isso
é
mau
sinal
Очень
нищий
на
улице,
это
плохой
знак
Democracia
brasileira,
ordem
e
progresso
Демократии:
"порядок
и
прогресс
Tudo
em
nome
do
mal
Все
во
имя
зла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Canisso, Digao, Marquinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.