Raimundos - Boca de Lata - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raimundos - Boca de Lata




Boca de Lata
Tin Can Mouth
Conheci uma garota que era uma louca
I met a mad girl
Desde pequenininha com o dedo na boca
With her finger in her mouth since she was little
Depois ficou adulta queria ser rica
Then she grew up and just wanted to be rich
Fez vestibular pra puta, hoje é doutora em pica
She flunked hooker college, now she's a master in blowjobs
Ela mordia, era bom, mas me dava dor
Her biting was good, but it hurt
Passava o dente na cabecinha que era um horror
She would bite my head off, it was terrifying
Podi crê, eu sei, você é bonita e tem sempre razão
Believe it or not, you're beautiful and you're always right
Mas acho que seu aparelho prendeu minha circulação
But I think your braces are cutting off my circulation
Boca de lata
Tin can mouth
Eu, mas meus amigos, vamos de
Me and my friends will stand up
Ela não foge e feito o Roger eu digo: "Eu gosto, é de mulher"!
She's not running away, and like Roger I say: "I like it, it's from a woman!"
Podi crê, vamo que você vai ver, que eu vou mostrar pra você
Believe it, let's go, you'll see, I'll show you
O que faz seu corpo tremer danada
What makes your body tremble so much
Chega de diz-que-me-diz que agora que eu sou o juíz
Enough of hearsay, now I'm the judge
E você é minha escrava e fica tão linda quando faz cara de brava
And you're my slave and you look so beautiful when you make a fierce face
Mas sossega, nessa lei não tem regra, é no esfrega, é relax
But relax, there are no rules in this law, it's just about rubbing, just relax
Vou te namorar sem complexo e lhe aplicar um suplex
I'll lick you without complex and give you a suplex
Vou colar que nem durex, veja bem
I'll stick like duct tape, you see
Eu sou o homem que Deus colocou no seu destino
I'm the man God put in your destiny
Um absorvente latino, que sai latindo feito o cão
A Latin tampon that barks like a dog
Queimando o filme no salão, eu não louco não
Burning the film in the living room, I'm not crazy
Quem sumiu com meu troco vai tomar muito pipoco
Whoever took my money is going to get a lot of bullets
Vai tomar bala no côco
You're going to get a bullet in the head
Espera, que agora eu me lembrei que na hora
Wait, now I remember it's time
De queimar uma tora o produto na calcinha vem do sul
To burn a log the product in your panties comes from the south
Eu que tava quando ela viu "Aperte um, que o piloto sumiu"
I was there when she saw "Hit one, the pilot disappeared"
Saíu voando feito um urubu, é o meu brasão e toda nação da nação
She flew away like a turkey vulture, it's my crest and the whole nation of the nation
Feito o Júnior é uma vez, mulek
Like Junior, it's only once, dude
E não tem volta não, do cangaço a descendência
And there's no going back, from the cangaço to the descendants
Do cerrado de nascença
From the cerrado by birth
1999 e o Gama fazendo presença de
1999 and Gama making a 1st presence
Pra esse microfone funcionar tem que botar pilha
This microphone needs batteries to work
Esse é o Raimundos maluco de Brasília
This is Raimundos, the crazy bastard from Brasília





Writer(s): RODOLFO ABRANTES, RODRIGO TEIXEIRA, JOSE PINHEIRO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.