Paroles et traduction Raimundos - Boca de Lata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boca de Lata
Железные уста
Conheci
uma
garota
que
era
uma
louca
Знал
я
одну
девчонку
– сумасшедшая
была,
Desde
pequenininha
com
o
dedo
na
boca
С
малых
лет
палец
во
рту
держала.
Depois
ficou
adulta
só
queria
ser
rica
Потом
выросла,
захотела
быть
богатой,
Fez
vestibular
pra
puta,
hoje
é
doutora
em
pica
Поступила
учиться
на
шлюху,
теперь
доктор
по
членам.
Ela
mordia,
era
bom,
mas
me
dava
dor
Она
кусалась,
было
приятно,
но
больно,
Passava
o
dente
na
cabecinha
que
era
um
horror
Проводила
зубами
по
головке
– просто
ужас.
Podi
crê,
eu
sei,
você
é
bonita
e
tem
sempre
razão
Верю,
знаю,
ты
красивая
и
всегда
права,
Mas
acho
que
seu
aparelho
prendeu
minha
circulação
Но,
кажется,
твои
брекеты
пережали
мне
кровообращение.
Boca
de
lata
Железные
уста.
Eu,
mas
meus
amigos,
vamos
de
pé
Я,
да
мои
друзья,
пойдем
пешком.
Ela
não
foge
e
feito
o
Roger
eu
digo:
"Eu
gosto,
é
de
mulher"!
Она
не
убегает,
и,
как
Роджер,
я
говорю:
"Мне
нравится,
это
женщина!"
Podi
crê,
vamo
lá
que
você
vai
ver,
que
eu
vou
mostrar
pra
você
Верю,
давай,
ты
увидишь,
что
я
тебе
покажу,
O
que
faz
seu
corpo
tremer
danada
Что
заставляет
твое
тело
так
дрожать.
Chega
de
diz-que-me-diz
que
agora
que
eu
sou
o
juíz
Хватит
сплетен,
теперь
я
судья,
E
você
é
minha
escrava
e
fica
tão
linda
quando
faz
cara
de
brava
А
ты
моя
рабыня,
и
такая
красивая,
когда
злишься.
Mas
sossega,
nessa
lei
não
tem
regra,
é
lá
no
esfrega,
é
só
relax
Но
успокойся,
в
этом
законе
нет
правил,
только
трение,
просто
расслабься.
Vou
te
namorar
sem
complexo
e
lhe
aplicar
um
suplex
Буду
ухаживать
за
тобой
без
комплексов
и
сделаю
тебе
суплекс.
Vou
colar
que
nem
durex,
veja
bem
Приклеюсь
к
тебе,
как
скотч,
смотри,
Eu
sou
o
homem
que
Deus
colocou
no
seu
destino
Я
тот
мужчина,
которого
Бог
послал
в
твою
судьбу.
Um
absorvente
latino,
que
sai
latindo
feito
o
cão
Латиноамериканская
прокладка,
которая
лает,
как
собака,
Queimando
o
filme
no
salão,
eu
não
tô
louco
não
Портит
всем
настроение
в
салоне,
я
не
сумасшедший.
Quem
sumiu
com
meu
troco
vai
tomar
muito
pipoco
Кто
спер
мою
сдачу,
получит
по
башке,
Vai
tomar
bala
no
côco
Получит
пулю
в
лоб.
Espera,
que
agora
eu
me
lembrei
que
tá
na
hora
Погоди,
я
вспомнил,
что
пора
De
queimar
uma
tora
o
produto
na
calcinha
vem
do
sul
Сжечь
полено,
продукт
в
трусиках
с
юга.
Eu
que
tava
lá
quando
ela
viu
"Aperte
um,
que
o
piloto
sumiu"
Я
был
там,
когда
она
смотрела
"Нажми
на
кнопку
– пилот
исчез".
Saíu
voando
feito
um
urubu,
é
o
meu
brasão
e
toda
nação
da
nação
Улетела,
как
стервятник,
это
мой
герб
и
вся
нация,
Feito
o
Júnior
é
só
uma
vez,
mulek
Как
у
Жуниора,
только
один
раз,
детка,
E
não
tem
volta
não,
do
cangaço
a
descendência
И
пути
назад
нет,
от
кангасейрос
происхождение,
Do
cerrado
de
nascença
Из
Серрадо
родом.
1999
aí
e
o
Gama
fazendo
presença
de
1ª
1999
год
на
дворе,
и
Гама
присутствует
в
1-й
лиге.
Pra
esse
microfone
funcionar
tem
que
botar
pilha
Чтобы
этот
микрофон
работал,
нужно
вставить
батарейки.
Esse
é
o
Raimundos
maluco
de
Brasília
Это
Raimundos,
сумасшедшие
из
Бразилии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RODOLFO ABRANTES, RODRIGO TEIXEIRA, JOSE PINHEIRO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.