Paroles et traduction Raimundos - Cabeça De Bode
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cabeça De Bode
Голова Козла
Em
uma
noite
bem
suada
В
одну
жаркую
ночь
Eu
acordei
de
madrugada
Я
проснулся
среди
ночи
Com
uma
fome
de
comer
С
таким
зверским
голодом,
Alguma
coisa
forte
Что
хотелось
чего-то
мощного,
Fome
da
porra
e
que
agonia
Голод,
блин,
какая
мука!
Não
adiantava,
eu
não
esquecia
Ничего
не
помогало,
я
не
мог
забыть
об
этом.
Eu
ia
ter
que
apelar
pras
comidas
do
norte
Пришлось
обратиться
к
северной
кухне.
Eu
só
sabia
que
Я
точно
знал,
что
O
meu
jantar
ia
ser
a
parte
do
animal
Мой
ужин
будет
из
той
части
животного,
Que
é
mais
dura
que
o
meu
pau
Которая
тверже,
чем
мой
член.
Com
uma
catinga
assim
С
такой
вонью
Só
sendo
rango
de
homem,
não
fode
Это
жрачка
только
для
мужиков,
не
шутки.
Meta
o
pau
na
aranha
e
coma
a
cabeça
do
bode
Забей
на
всё
и
сожри
козлиную
голову,
детка.
Vou
comer
a
cabeça
do
bode
Я
съем
козлиную
голову.
Comida
boa
é
meu
prato
preferido
Хорошая
еда
- моё
любимое
блюдо,
E
eu
não
duvido
duvido
И
я
не
сомневаюсь,
не
сомневаюсь,
Que
não
me
faça
suar
Что
это
заставит
меня
попотеть.
Me
olhe
nos
olhos,
tô
sorrindo
Посмотри
мне
в
глаза,
я
улыбаюсь.
Sinto
os
ouvido
entupindo
Чувствую,
как
закладывает
уши,
E
não
dá
pra
disfarçar
И
это
не
скрыть.
Dá
licença,
olha
pra
lá
Извини,
отвернись.
Primeiro
naco,
pela
tua
careta
Первый
кусок,
судя
по
твоей
гримасе,
Tu
é
fraco,
é
chapéu
de
couro
de
saco
Ты
слабак,
ты
тряпка,
Olhe
o
que
tem
lá
no
buraco
Посмотри,
что
там
в
дырке.
E
não
merece
И
ты
не
заслуживаешь
Sem
o
poder
do
bicho
tu
não
desce
Без
силы
зверя
ты
не
справишься.
É
preciso
relaxar
Нужно
расслабиться
E
como
o
olho
do
bode
И
съесть
козлиный
глаз.
Pode
crê
véi
a
idéia
é
essa
eu
digo,
é
isso
aí
mesmo
Можешь
поверить,
старик,
идея
именно
такая,
я
говорю,
именно
так.
X
chegando
na
área
e
falando
na
cara
X
прибывает
на
место
и
говорит
прямо
в
лицо.
Tomamos
muita
porrada
no
decorrer
desses
anos
Мы
получили
много
ударов
за
эти
годы.
Com
o
suor
de
nossos
corpos
chegamos
onde
estamos
Своим
потом
и
кровью
мы
достигли
того,
где
мы
сейчас.
Espalhando
nossas
idéias
de
norte
a
sul,
leste
oeste
Распространяя
наши
идеи
с
севера
на
юг,
с
востока
на
запад.
Só
moleque
de
presa
somos
do
DF
Мы
всего
лишь
голодные
парни
из
Федерального
округа.
Idéias
das
mais
diversas
vindo
de
nossas
entranhas
Самые
разные
идеи
исходят
из
наших
глубин.
Pra
segurar
a
onda
tem
que
ter
as
manha
Чтобы
удержаться
на
волне,
нужна
сноровка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RODRIGO CAMPOS, RODOLFO ABRANTES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.