Raimundos - Cachorrinha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raimundos - Cachorrinha




Cachorrinha
Doggie
Ela comeu tanto que andava com a barriga arrastando no chão (Perdeu o controle)
She ate so much that her belly dragged on the ground (Lost control)
Tava estufada, cheiro horrível de merda que empesteou o recinto
She was bloated, a horrible smell of shit that stunk up the room
Quando olhei a safada, tava no canto da sala
When I looked at the rascal, she was in the corner of the room
Se contorcendo, defecando, suspirando aliviada
Writhing, defecating, sighing with relief
Com uma cara de santa, era invejável tolete
With a saintly face, it was enviable toilet
Saiu limpando a bunda suja feia no tapete
She left cleaning her dirty butt ugly on the carpet
Fugiu olhando pra trás pra não levar cacete
Ran back looking to not get a spanking
Deixou um rastro de freada decorando o meio da casa
Left a trail of skid marks decorating the middle of the house
Com uma cara mal lavada descendo pela escada
With an unwashed face coming down the stairs
Late pra caralho, não pega o ladrão
She barks like hell, doesn't catch the thief
Foge toda hora embaixo do portão
Runs away all the time under the gate
Volta fedendo a lixo podre, o que houve?
Comes back smelling like rotten garbage, what happened?
Rasgou o saco da vizinha, veio com um osso, é a Latinha
Tore the neighbor's bag, came with a bone, it's Latinha
Cachorrinha, cachorrinha, cachorrinha
Doggie, doggie, doggie
Cachorrinha, cachorrinha, cachorrinha
Doggie, doggie, doggie
Cachorrinha, cachorrinha, cachorrinha
Doggie, doggie, doggie
Cachorrinha!
Doggie!
Impressionante como esse cachorro não nega suas origens (Fuckin bitch)
It's amazing how this dog doesn't deny its origins (Fuckin bitch)
Você pode comprar colar de diamante
You can buy a diamond necklace
Depilar, passar desodorante ou pintar a unha com Monange
Wax, deodorant or paint your nails with Monange
Levar pro spa, massagem e touca capilar
Take her to the spa, massage and hair cap
Água gelada pra filha da puta relaxar
Ice water for the bitch to relax
no sangue, sua raça não tem nome
It's in the blood, your breed has no name
Bate o pé, ela se esconde
Hit the foot, it hides
Mesmo fêmea, tem bigode igual de homem
Even a female, she has a mustache like a man
Olha essa cara com esse charme de vedete
Look at that face with that showgirl charm
Pinga a língua linda louca, logo, logo ela repete
Dripping tongue beautiful crazy, soon, soon she repeats
Vira lata corre solta, deixa a molecada tonta
Stray dog runs free, leaves the kids dizzy
Quer subir na minha cama, todo dia ela apronta
Want to climb in my bed, every day she fools around
Vai comer o seu sapato se deixar no chão
Will eat your shoe if you leave it on the floor
Vai latir de madrugada e te acordar em vão
Will bark at dawn and wake you in vain
Vai roubar seu sanduíche se vacilar com o pão
Will steal your sandwich if you hesitate with the bread
Mas é sua parceira em qualquer situação
But she's your partner in any situation
Cachorrinha, cachorrinha, cachorrinha
Doggie, doggie, doggie
Cachorrinha, cachorrinha, cachorrinha
Doggie, doggie, doggie
Cachorrinha, cachorrinha, cachorrinha
Doggie, doggie, doggie
Cachorrinha, cachorrinha, cachorrinha
Doggie, doggie, doggie
Graxa, graxa, vira lata
Grease, grease, stray dog
No DNA, em sua alma
In the DNA, in its soul
E não adianta se enganar
And it's no use fooling yourself
Se ela ver um lixo, ela vai rasgar
If she sees a garbage, she'll tear it up
Late pra caralho, puta que pariu
Barks like hell, damn it
Fode toda hora quando no cio
Fucks all the time when it's in heat
Cachorrada boca louca no portão de casa
Loudmouth dog at the gate of the house
Latinha, sua pilantra, rindo da minha cara?
Latinha, you crook, are you laughing in my face?
Cachorrinha, cachorrinha, cachorrinha
Doggie, doggie, doggie
Cachorrinha, cachorrinha, cachorrinha
Doggie, doggie, doggie
Cachorrinha, cachorrinha, cachorrinha
Doggie, doggie, doggie
Cachorrinha, cachorrinha, cachorrinha
Doggie, doggie, doggie
Cachorrinha!
Doggie!
Uééé, uééé, uééééééé, hahaha
Whoa, whoa, whoa, hahaha
Aiai, ai meu Deus
Ouch, oh my God





Writer(s): Rodrigo Aguiar Madeira Campos, Jose Henrique Campos Pereira, Caio Cunha Carvalho E Silva, Marco Aurelio Fernandes Mesquita, Frango


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.