Paroles et traduction Raimundos - Cajueiro & Rio das Pedras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cajueiro & Rio das Pedras
Cashew Tree & Rio das Pedras
(Domínio
público,
adap.
Raimundos,
Martin
Luthero)
(Public
domain,
adapted
by
Raimundos,
Martin
Luthero)
Eu
subi
num
pé
de
cajueiro
I
climbed
up
a
cashew
tree
Só
pra
ver
meu
amor
passar
Just
to
see
my
love
pass
by
Eu
subi
num
pé
de
cajueiro
I
climbed
up
a
cashew
tree
E
esse
caju
eu
vou
chupar
And
I
will
suck
on
this
cashew
A
A
A
A
esse
caju
eu
vou
chupar
A
A
A
A
this
cashew
I
will
suck
O
O
O
O
O
e
a
castanha
dou
pro
meu
amor
O
O
O
O
O
and
I'll
give
the
chestnut
to
my
love
Rio
Das
Pedras
Rio
Das
Pedras
(Zenilton,
Durval
Vieira)
(Zenilton,
Durval
Vieira)
Quando
eu
andava
no
Riacho
da
Pedreira
When
I
walked
in
the
Riacho
da
Pedreira
Vendendo
peixe
na
feira
Selling
fish
at
the
fair
Eu
criei
a
molecada
I
raised
the
kids
Comendo
peixe
todo
mundo
ficou
forte
Eating
fish
everyone
got
strong
Eu
tive
muita
sorte
com
a
minha
mulher
amada
I
was
very
lucky
with
my
beloved
wife
Minha
mulher
um
dia
foi
pescar
My
wife
went
fishing
one
day
Mas
no
Riacho
da
Pedreira
tinha
pedra
pra
danar
But
in
the
Riacho
da
Pedreira
there
were
rocks
everywhere
Ela
tinha
medo
de
botar
a
mão
na
toca
She
was
afraid
to
put
her
hand
in
the
hole
E
eu
dizia:
"Maricota
é
aí
que
o
peixe
está"
And
I
said:
"Maricota
that's
where
the
fish
is"
Entre
as
pedras
não
tem
cobra
só
tem
peixe
There
are
no
snakes
in
the
rocks,
only
fish
Se
quiser
pegar
algum
tem
que
fazer
como
eu
mandar:
If
you
want
to
catch
some,
you
have
to
do
as
I
say:
"Abre
as
pedras
meu
amor
"Open
the
rocks,
my
love
é
aí
que
o
peixe
esconde
quando
vem
o
pescador
That's
where
the
fish
hide
when
the
fisherman
comes
Abre
as
pedras
meu
amor
Open
the
rocks,
my
love
é
aí
que
o
peixe
esconde
quando
vem
o
pescador"
That's
where
the
fish
hide
when
the
fisherman
comes"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Domínio Público - Raimundos - Martin Luthero, Zenilton - Durval Vieira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.