Paroles et traduction Raimundos - Carrão de dois - Ao vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gatinha
dos
olhos
de
amendoim
Котенка
глаз
арахиса
Pediu
uma
carona,
eu
dei
Попросил
прокатиться,
я
дал
Homem,
essa
mulher
me
deu
uma
canseira
Человек,
эта
женщина,
я
поняла,
сколько
труда
Que
até
hoje
eu
não
descansei
Что
до
сегодняшнего
дня
я
не
descansei
E
passa
a
5ª,
é
mão
aqui
e
ali
И
проходит
5-й,
в
руку,
здесь
и
там
Apressadinha,
quer
engatar
de
1ª
Apressadinha,
хочет
заниматься
с
1-го
Me
levou
pro
banco
de
trás,
velocidade
Меня
привели
pro
заднем
сиденье,
скорость
Logo
a
pastilha
do
freio
comeu
Вскоре
пластина
тормоза
съел
E
derreteu
na
gente
И
таял
на
людей
Viu
a
polícia
e
passou
o
sinal
Увидел
полицию
и
передал
сигнал
Quando
eu
percebi
Когда
я
понял,
Que
meu
motel
sobre
rodas
Мой
мотель
на
колесах
Era
movido
a
bafo
no
vidro
Был
перемещен
ноо
в
стекло
Inocente,
ela
deixava
o
motor
quente
Невинной,
она
оставляла
на
горячий
двигатель
E
fez
voar
meu
Corcel
И
сделал
лететь
мой
Конь
Rumei
pro
norte,
vi
o
sertão
e
fiquei
por
ali
Rumei
про
север,
я
увидел
в
пустыне,
и
я
был
там
Criando
bode
Создание
козла
Como
é
bom
amar
no
céu,
e
ir
pra
qualquer
parte
Как
хорошо
любить
на
небе,
и
иду
в
любой
части
Voando
no
chão,
eu
renasci
novo
e
forte
Летит
на
землю,
я
renasci
новый
и
сильный
O
combustível
da
minha
vida
é
aquela
Топливо
в
моей
жизни-это
Mocinha
linda
que
jamais
esquecerei
Девушка
красивая,
что
я
никогда
не
забуду
E
desde
o
dia
que
ela
se
foi
И
с
того
дня,
что
она
была
Eu
nunca
mais
voei
Я
больше
никогда
не
летал
E
fez
voar
meu
Corcel
И
сделал
лететь
мой
Конь
Rumei
pro
norte,
vi
o
sertão
e
fiquei
por
ali
Rumei
про
север,
я
увидел
в
пустыне,
и
я
был
там
Criando
bode
Создание
козла
Como
é
bom
amar
no
céu,
e
ir
pra
qualquer
parte
Как
хорошо
любить
на
небе,
и
иду
в
любой
части
Voando
no
chão,
eu
renasci
novo
e
forte
Летит
на
землю,
я
renasci
новый
и
сильный
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RODOLFO ABRANTES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.