Paroles et traduction Raimundos - Crumis Ódamis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crumis Ódamis
Crumis Ódamis
A
diferença
entre
um
trator
e
a
beringela
The
difference
between
a
tractor
and
an
eggplant
É
a
proporção
equivalente
ao
bem
que
eu
sinto
por
ela
Is
the
proportion
equivalent
to
the
love
I
feel
for
it
Isso
é
verdade
That
is
true
Na
minha
casa
eu
pego
a
faca
e
faço
um
furo
In
my
house
I
take
a
knife
and
make
a
hole
Pra
olhar
do
outro
lado
o
sol
que
tá
ficando
escuro
To
look
on
the
other
side
the
sun
that
is
getting
dark
Vem
cá,
mulher
Come
here,
woman
Que
você
tá
bem
arranjada,
eu
vou
chupar
seus
olhos
That
you
are
well-dressed,
I
will
suck
your
eyes
E
arrancar
seus
beijos
na
dentada,
e
vou
comer
de
colher
And
tear
your
kisses
with
a
bite,
and
I
will
eat
with
a
spoon
Que
é
minha
marca
registrada,
eu
vou
tão
forte
That
is
my
trademark,
I
go
so
hard
Que
o
quarto
fica
fedendo
a
carne
assada
That
the
room
smells
like
roasted
meat
Fico
acordado
mesmo
morto
de
sono
I
stay
awake
even
dead
from
sleep
Doido
enrolado
no
ritmo
que
ela
vai
me
impondo
Crazy
wrapped
in
the
rhythm
that
she
imposes
on
me
Pra
cada
uma
a
palavra
certa,
a
hora
e
o
lugar
For
each
one
the
right
word,
the
time
and
the
place
Só
que
onde
eu
moro
não
tem
nenhuma
pra
eu
olhar
But
where
I
live
there
is
nothing
for
me
to
look
at
(Eu
sei
que
tem)
eu
sei
que
tem
gosto
pra
tudo
(I
know
there
is)
I
know
there
is
taste
for
everything
A
moda
vai,
a
moda
vem,
o
tempo
passa
e
eu
não
mudo
Fashion
goes,
fashion
comes,
time
passes
and
I
do
not
change
E
até
pensando
bem,
filho
da
puta
dum
sortudo
And
even
thinking
carefully,
son
of
a
bitch
of
a
lucky
one
Durmo
mal,
comendo
bem,
fazendo
grana
pelo
mundo
I
sleep
badly,
eating
well,
making
money
around
the
world
Vou
chamar
a
minha
mãe
I
will
call
my
mother
Que
alguma
coisa
deu
errado
aqui
That
something
went
wrong
here
Vou
chamar
minha
mãe
I
will
call
my
mother
Sou
local
de
Serra
Pelada
I
am
a
native
of
Serra
Pelada
Terra
que
tá
sempre
nua
e
toda
cavucada
Land
that
is
always
naked
and
all
dug
up
E
qualquer
um
encontra
o
ouro
naquela
danada
And
anyone
can
find
gold
in
that
damn
thing
Dizem
que
lá
tem
cachoeira
e
até
campo
de
futebol
They
say
that
there
is
a
waterfall
and
even
a
soccer
field
E
que
o
dourado
da
calçada
brilha
mais
que
o
sol
And
that
the
gold
on
the
sidewalk
shines
brighter
than
the
sun
É
a
mulher
que
chama
o
homem
pra
dança
It
is
the
woman
who
calls
the
man
to
dance
E
só
quem
não
tem
limusine
são
as
crianças
And
only
those
who
do
not
have
limousines
are
children
Eu
vou
voado,
sou
do
povo
do
cerrado
I
fly,
I
am
from
the
people
of
the
cerrado
Eu
ô
na
estrada
e
se
apertar
deixe
que
I'm
on
the
road
and
if
you
squeeze,
let
Eu
passo
de
lado,
de
lado,
de
lado
I
pass
by,
by,
by
Vou
chamar
minha
mãe
I
will
call
my
mother
Mosquito
que
não
me
deixa
dormir
Mosquito
that
won't
let
me
sleep
Vou
chamar
minha
mãe
I
will
call
my
mother
Sou
local
de
Serra
Pelada
I
am
a
native
of
Serra
Pelada
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Abrantes, Rodrigo Campos, Frederico Castro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.