Raimundos - Desculpe Mas Eu Vou Chorar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raimundos - Desculpe Mas Eu Vou Chorar




Desculpe Mas Eu Vou Chorar
I'm Sorry But I'm Going to Cry
As luzes da cidade acesa
The city lights are on
Clareando a foto sobre a mesa
Shining on the photo on the table
E eu comigo aqui trancado neste apartamento
And I'm locked up here in this apartment
Olhando o brilho dos faróis
Looking at the gleam of the headlights
Me pego a pensar em nós
I find myself thinking about us
Viajando na velocidade do meu pensamento
Traveling at the speed of my thoughts
E saio a te procurar
And I go looking for you
Nas esquinas, em qualquer lugar
On corners, everywhere
E às vezes chego a te encontrar num gole de cerveja
And sometimes I find you in a sip of beer
E quando vem a lucidez
And when lucidity comes
Estou sozinho outra vez
I'm alone again
E volto a conversar com a minha tristeza
And I go back to talking to my sadness
Vou chorar
I'm going to cry
Desculpe, mas eu vou chorar
I'm sorry, but I'm going to cry
Não ligue se eu não te ligar
Don't call if I don't call you
Faz parte dessa solidão
It's part of this loneliness
Vou chorar
I'm going to cry
Desculpe, mas eu vou chorar
I'm sorry, but I'm going to cry
Na hora em que você voltar
When you come back
Perdoe o meu coração
Forgive my heart
As luzes da cidade acesa
The city lights are on
Clareando a foto sobre a mesa
Shining on the photo on the table
E eu comigo aqui trancado neste apartamento
And I'm locked up here in this apartment
Olhando o brilho dos faróis
Looking at the gleam of the headlights
Me pego a pensar em nós
I find myself thinking about us
Viajando na velocidade do meu pensamento
Traveling at the speed of my thoughts
E saio a te procurar
And I go looking for you
Nas esquinas, em qualquer lugar
On corners, everywhere
E às vezes chego a te encontrar num gole de cerveja
And sometimes I find you in a sip of beer
E quando vem a lucidez
And when lucidity comes
Estou sozinho outra vez
I'm alone again
E volto a conversar com a minha tristeza
And I go back to talking to my sadness
Vou chorar
I'm going to cry
Desculpe, mas eu vou chorar
I'm sorry, but I'm going to cry
Não ligue se eu não te ligar
Don't call if I don't call you
São parte dessa solidão
It's part of this loneliness
Vou chorar
I'm going to cry
Desculpe, mas eu vou chorar
I'm sorry, but I'm going to cry
Na hora em que você voltar
When you come back
Perdoe o meu coração
Forgive my heart





Writer(s): GABRIEL, CESAR AUGUSTO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.