Paroles et traduction Raimundos - Esporrei Na Manivela (Ao Vivo [Acústico])
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entrei
no
trem,
esporrei
na
manivela
Я
сел
в
поезд,
esporrei
на
рукоятку
Cobrador
filha
da
puta
me
jogou
pela
janela
Сборщик
дочь
сука
бросил
меня
в
окно
Caí
de
quatro
com
o
caralho
arregalado
Я
упал
на
четыре
с
чертовски
сногсшибательных
E
uma
véia
muito
escrota
me
mandou
pro
delegado
И
порядке
очень
исследователь
р
послал
меня
pro
делегат
O
delegado
tinha
cara
de
veado
e
me
mandou
tomar
no
cu
Делегат
был
парень,
оленя,
и
велел
мне
взять
в
cu
Tomei
no
cu,
mas
tomei
no
cu
errado
Я
взял
в
задницу,
но
я
взял
в
задницу
неправильно
Quando
menos
percebi
era
o
cu
do
delegado.
Когда
бы
я
понял,
был
cu
представителя.
- O
coletivo
é
muito
bom
para
sarrar
- Коллектив-это
очень
хорошо
для
sarrar
Pois
o
povo
aglomerado
sempre
tende
a
se
esfregar
Ведь
народ
дсп
всегда
стремится
руб
Com
as
negas
véia
é
perna
aqui
perna
acolá
С
ниггеры
в
порядке-это
нога
здесь,
нога
там
E
se
a
xereca
é
mal
lavada
faz
a
ricota
suar.
И
если
xereca
плохо
промыта
делает
творог
потеть.
"Fala
Marquin"
"Говорит
Marquin"
- Se
é
nos
calombos
ou
nas
freadas
- Если
в
calombos
или
в
freadas
Se
é
nas
curvas
ou
nas
estradas
Если
в
поворотах
или
на
дорогах
São
situações
improprias
para
o
ato
de
sarrar
Это
ситуации,
improprias
для
акт
sarrar
No
coletivo
o
que
manda
é
a
lei
do
pau
В
коллективном,
что
манда-это
закон
палки
Quem
tem,
esfrega
nos
outros
Кто
имеет,
скраб
на
других
Quem
não
tem
só
se
dá
mal.
Кто
не
имеет,
только
если
вам
плохо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RODOLFO LEITE GONCALVES DE ABRANTES, RODRIGO AGUIAR MADEIRA CAMPOS, FREDERICO MELLO DE CASTRO, GUILHERME DELLAMORA BONOLO, PAULO ANIBAL DA SILVA MATTOS, RODOLFO LEITE GONCALVES DE ABRANTES, RODRIGO AGUIAR MADEIRA CAMPOS, FREDERICO MELLO DE CASTRO, GUILHERME DELLAMORA BONOLO, PAULO ANIBAL DA SILVA MATTOS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.