Paroles et traduction Raimundos - Esporrei na manivela - Ao vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esporrei na manivela - Ao vivo
Размазал по рычагу - Концертная запись
Entrem
no
trem,
esporrei
na
manivela
Заходите
в
трамвай,
размазал
по
рычагу
Cobrador,
filha
da
puta,
me
jogou
pela
janela
Кондуктор,
сукин
сын,
выкинул
меня
в
окно
Caí
de
quatro
com
o
caralho
arregalado
Упал
на
четвереньки
с
членом
на
взвод
E
uma
véia
muito
escrota
me
levou
pro
delegado
И
какая-то
мерзкая
старуха
отвела
меня
к
полицейскому
O
delegado
tinha
cara
de
viado
У
полицейского
была
рожа
педицкая
E
me
mandou
tomar
no
cu
И
он
послал
меня
на
хер
Tomei
no
cu,
mas
tomei
no
cu
errado
Пошел
на
хер,
но
не
на
тот
Quando
eu
menos
percebi
era
cu
do
delegado
Не
успел
оглянуться,
как
оказался
на
члене
у
полицейского
Entrem
no
trem,
esporrei
na
manivela
Заходите
в
трамвай,
размазал
по
рычагу
Cobrador,
filha
da
puta,
me
jogou
pela
janela
Кондуктор,
сукин
сын,
выкинул
меня
в
окно
Caí
de
quatro
com
o
caralho
arregalado
Упал
на
четвереньки
с
членом
на
взвод
E
uma
véia
muito
escrota
me
levou
pro
delegado
И
какая-то
мерзкая
старуха
отвела
меня
к
полицейскому
O
delegado
tinha
cara
de
viado
У
полицейского
была
рожа
педицкая
E
me
mandou
tomar
no
cu
И
он
послал
меня
на
хер
Tomei
no
cu,
mas
tomei
no
cu
errado
Пошел
на
хер,
но
не
на
тот
Quando
eu
menos
percebi
era
cu
do
delegado
Не
успел
оглянуться,
как
оказался
на
члене
у
полицейского
O
coletivo
é
muito
bom
para
sarrar
В
автобусе
отлично
тереться
Pois
o
povo
aglomerado
sempre
tende
a
se
esfregar
Ведь
народ,
столпившись,
всегда
стремится
потереться
Com
as
nega
véia
é
perna
aqui,
perna
acolá
Со
старухами
то
нога
сюда,
то
нога
туда
E
se
a
xereca
é
mal
lavada
faz
a
ricota
suar
А
если
киска
плохо
помыта,
то
творожок
потеет
Se
é
nos
calombos
ou
nas
freiadas
Будь
то
на
кочках
или
при
торможении
Se
é
nas
curvas
ou
nas
entradas
Будь
то
на
поворотах
или
на
подъездах
São
situações
propícias
para
o
ato
de
sarrar
Это
подходящие
ситуации
для
акта
трения
No
coletivo
o
que
manda
é
a
lei
do
pau
В
автобусе
правит
бал
закон
члена
Quem
tem
esfrega
nos
outros
У
кого
есть,
тот
трется
об
других
Quem
não
tem,
só
se
dá
mal
У
кого
нет,
тому
не
повезло
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Abrantes, Frederico Castro, Rodrigo Campos, Paulo Mattos, Guilherme Bonolo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.