Paroles et traduction Raimundos - Esporrei na Manivela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esporrei na Manivela
Crank It Out (Esporrei na Manivela)
Entrei
no
trem,
esporrei
na
manivela
I
got
on
the
train,
cranked
the
handle
Cobrador,
filha
da
puta,
me
jogou
pela
janela
The
conductor,
the
son
of
a
bitch,
threw
me
out
the
window
Caí
de
quatro
com
o
caralho
arregalado
I
fell
on
all
fours
with
my
cock
sticking
out
E
uma
velha
muito
escrota
me
mandou
pro
delegado
And
an
old
hag
took
me
to
the
police
station
O
delegado
tinha
cara
de
viado
e
me
mandou
tomar
no
cu
The
police
officer
had
a
face
like
a
queer
and
told
me
to
go
to
hell
Tomei
no
cu,
mas
tomei
no
cu
errado
I
went
to
hell,
but
I
went
to
the
wrong
hell
Quando
eu
menos
percebi
era
o
cu
do
delegado
When
I
least
expected
it,
it
was
the
police
officer's
ass
Coletivo
é
muito
bom
para
sarrar
Public
transportation
is
great
for
getting
some
action
Pois
o
povo
aglomerado
sempre
tende
a
se
esfregar
Because
the
people
huddled
together
always
tend
to
rub
against
each
other
Com
as
nega
véia
é
perna
aqui
perna
acolá
With
the
old
ladies,
it's
legs
here
and
legs
there
E
se
a
xereca
é
mal
lavada
faz
a
ricota
suar
And
if
the
twat
is
not
well
washed,
it
makes
the
ricotta
sweat
Se
é
nos
calombos
ou
nas
freadas
Whether
it's
in
the
pigeonholes
or
on
the
brakes
Se
é
nas
curvas
ou
nas
estradas
Whether
it's
on
the
curves
or
on
the
roads
São
situações
propícias
para
o
ato
de
sarrar
These
are
situations
conducive
to
the
act
of
getting
it
on
No
coletivo
o
que
manda
é
a
lei
do
pau
On
the
bus,
the
law
of
the
jungle
rules
Quem
tem,
esfrega
nos
outros
Those
who
have
it,
rub
it
on
others
Quem
não
tem
só
se
dá
mal
Those
who
don't,
just
get
screwed
É
o
seguinte
Here's
the
thing
Seu
delegado,
libera
aí
os
minino
Your
honor,
let
the
boys
go
Os
Raimundo
é
gente
boa,
seu
delegado
The
Raimundos
are
good
people,
your
honor
Você
também
é
chegado
no
negoço
aê
doutô
You're
into
that
stuff
too,
aren't
you,
doctor?
Manera
malandro
Take
it
easy,
buddy
Vamo
a
cantá
o
rock
pra
você
Let's
sing
you
some
rock
Você
é
gente
boa
You're
a
good
guy
Rock
Menino,
pro
cassete
do
delegado!"
Rock
Menino,
for
the
police
officer's
cassette!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RODOLFO ABRANTES, FREDERICO CASTRO, RODRIGO CAMPOS, PAULO MATTOS, GUILHERME BONOLO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.