Raimundos - Eu Quero Ver o Oco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raimundos - Eu Quero Ver o Oco




Eu Quero Ver o Oco
I Want to See the Hole
Fizera pouco em tê-lo deixado
I had just left it
Todo quebrado, desfigurado
All broken, disfigured
Irreconhecível até pra mãe
Unrecognizable even to its mother
Mãe, olha que legal
Mom, look how cool
Carro que eu ganhei no Natal
The car I got for Christmas
Tu que me deu, disse
You gave it to me and said
Cuidado pra que não arranhe
Be careful not to scratch it
Menino doido, tu quebrou até os friso
You crazy boy, you even broke the moldings
Tem noção do prejuízo?
Do you have any idea what this will cost?
Acho que o teu véio vai te matar
I think your old man is going to kill you
Os olhos dele esperando o carro do ano
His eyes were expecting the car of the year
Um modelo italiano que acabaram de inventar
An Italian model that they had just invented
Carrão da porra, tu pisava ele voava
Fucking great car, you stepped on it and it flew
Tu freava, ele ancorava
You braked, it anchored
E eu dentro a me debater
And I was inside, thrashing around
No bate-bate com a cabeça no volante
My head banging against the steering wheel
Voei pelo, vidro da frente
I flew through the windshield
A raiva preta eu não pude conter
I couldn't contain my rage
Com o sangue quente, cortei a testa
My blood was hot, I cut my forehead
Quebrei os dente e toda aquela gente
I broke my teeth and all those people
Peste! Num vem ninguém me ajudar
Damn! Nobody comes to help me
Nem se mexiam, pior que isso eles riam
They didn't even move, and worse than that, they laughed
Teto preto, o tempo fecha
The black ceiling, the time is closing in
Os 'zóvo inflama, ora do pau cantar
My eyes are burning, it's time to play
Eu quero é ver o oco
I want to see the hole
na mãozada eu deitei seis, mas detestei matar
I knocked out six of them with my bare hands, but I hated killing
Eu quero é ver o oco
I want to see the hole
Sem controle, tocando fole, é o hora de dançar
Out of control, playing the fool, it's time to dance
Meu ódio por automotores começou cedo
My hatred for cars started early
Depois que eu tranquei os dedo na porta dum opalão
After I got my fingers stuck in the door of an Opalão
Meu pai de dentro se ria, que se mijava
My father laughed from inside, he was pissing himself
Achou que o filho festejava
He thought his son was celebrating
Era dia de Cosme e Damião
It was Saint Cosmas and Damian's Day
Depois do dedo, foi o braço, a perna as costa
After my finger, it was my arm, my leg, my ribs
Tu duvida, bate aposta
If you doubt it, make a bet
Pois muitos vão lhe testemunhar
Because many will witness it for you
Tanta fratura que deixá doutora louca
So many fractures that it drove the doctor crazy
É pino até no céu da boca
There are pins even in the roof of my mouth
Tu cansa de tentar contar
You get tired just trying to count them
Eu quero é ver o oco
I want to see the hole
É pedir muito uma enfermeira vir me ajudar?
Is it too much to ask for a nurse to come help me?
Eu quero é ver o oco
I want to see the hole
Ó enfermeira, gente boa, vem me medicar
Oh, nurse, good person, come and medicate me
Eu quero é ver o oco
I want to see the hole
Eu quero é ver o oco
I want to see the hole





Writer(s): RODRIGO CAMPOS, RODOLFO ABRANTES, JOSE PEREIRA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.