Raimundos - Fique! Fique! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raimundos - Fique! Fique!




Fique! Fique!
Stay! Stay!
Fique, fique, fique
Stay, stay, stay
Dando mole aí, fique
Don't play around, stay
Faça o que quiser
Do whatever you want
pra frente ou de
Go forward or go back
para a esquerda ou pra direita
Go left or right
não pisa no meu
Just don't step on my foot
Escuta o que eu te falo
Listen to what I'm telling you
Larga de ser otário
Stop being an idiot
Não pisa no meu calo
Don't step on my corn
Que é para não rolar stress
So that there's no stress
Tremendo d'um bagulho e ainda se acha sexy
Shaking from a buzz and still thinking you're sexy
Gastou com as vagabundas um talão de cheques
Spent a checkbook on tramps
Cebolão do Paraguai e disse que é rolex
Onion from Paraguay and said it was a Rolex
deu uma topadinha e tomou um dorflex
Just a little shove and already took a dorflex
Vai haver separação, um dia, o joio do trigo
There will be separation, one day, the wheat from the chaff
Tu fala tanta bosta que dor de ouvido
You talk so much crap that it gives me an earache
Pensar que o mundo gira ao redor do teu umbigo
Thinking the world revolves around your navel
Tanta gente pra perturbar e tu vem folga logo comigo
So many people to bother and you come and hang out with me
Tu com medo do pesadelo
You're afraid of the nightmare
Pro seu governo
For your government
Não pisa no meu calo que é pra não rolar stress
Don't step on my corn or there will be stress
Tu com medo do pesadelo
You're afraid of the nightmare
Pro seu governo
For your government
Não pisa no meu calo que é pra não rolar stress
Don't step on my corn or there will be stress
Falo, falo, falo pra caralho e não me calo
I talk, talk, talk a lot and I don't shut up
Que os valete é isso mesmo, é carta fora do baralho
That the jack is just that, a card out of the deck
Tremenda d'uma galinha quer cantar de galo
A chicken hell-bent on singing like a rooster
Minha palavra é minha arma e é com ela que eu disparo
My word is my weapon and with it I shoot
Homem que é homem honra os compromisso
A man who is a man honors his commitments
É pau pra toda obra, canivete suíço
He's a jack of all trades, a Swiss army knife
Traíra toma caldo e rala o rabo no ouriço
Traitors take soup and rub their asses on a hedgehog
Se tu qué me peitar, eu vou chamar o Canisso
If you want to fight me, I'll call Canisso
Tu com medo do pesadelo
You're afraid of the nightmare
Pro seu governo
For your government
Não pisa no meu calo que é pra não rolar stress
Don't step on my corn or there will be stress
Tu com medo do pesadelo
You're afraid of the nightmare
Pro seu governo
For your government
Não pisa no meu calo
Don't step on my corn
Não pisa no meu calo que é pra não rolar stress
Don't step on my corn or there will be stress
Tu com medo do pesadelo
You're afraid of the nightmare
Pro seu governo
For your government
Não pisa no meu calo que é pra não rolar stress
Don't step on my corn or there will be stress
Tu com medo do pesadelo
You're afraid of the nightmare
Pra seu governo
For your government
Não pisa no meu calo
Don't step on my corn





Writer(s): Canisso, Digao, Marquinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.