Paroles et traduction Raimundos - Fique! Fique!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fique! Fique!
Останься! Останься!
Fique,
fique,
fique
Останься,
останься,
останься
Dando
mole
aí,
fique
Разлеглась
тут,
останься
Faça
o
que
quiser
Делай,
что
хочешь
Vá
pra
frente
ou
vá
de
ré
Иди
вперед
или
назад
Vá
para
a
esquerda
ou
pra
direita
Иди
налево
или
направо
Só
não
pisa
no
meu
pé
Только
на
ногу
мне
не
наступай
Escuta
o
que
eu
te
falo
Слушай,
что
я
тебе
говорю
Larga
de
ser
otário
Хватит
быть
дурой
Não
pisa
no
meu
calo
Не
наступай
на
мои
мозоли
Que
é
para
não
rolar
stress
Чтобы
не
было
проблем
Tremendo
d'um
bagulho
e
ainda
se
acha
sexy
Трясёшься
вся,
а
все
еще
думаешь,
что
сексуальна
Gastou
com
as
vagabundas
um
talão
de
cheques
Потратила
на
шалав
целую
чековую
книжку
Cebolão
do
Paraguai
e
disse
que
é
rolex
Луковица
из
Парагвая,
а
говоришь,
что
Rolex
Só
deu
uma
topadinha
e
já
tomou
um
dorflex
Всего
лишь
споткнулась,
а
уже
глотаешь
обезболивающее
Vai
haver
separação,
um
dia,
o
joio
do
trigo
Будет
разделение,
однажды,
плевел
от
зерен
Tu
fala
tanta
bosta
que
dá
dor
de
ouvido
Ты
столько
чуши
несешь,
что
уши
вянут
Pensar
que
o
mundo
gira
ao
redor
do
teu
umbigo
Думаешь,
что
мир
вращается
вокруг
твоего
пупка
Tanta
gente
pra
perturbar
e
tu
vem
folga
logo
comigo
Столько
людей,
чтобы
доставать,
а
ты
ко
мне
пристаешь
Tu
tá
com
medo
do
pesadelo
Ты
боишься
кошмара
Pro
seu
governo
К
твоему
сведению
Não
pisa
no
meu
calo
que
é
pra
não
rolar
stress
Не
наступай
на
мои
мозоли,
чтобы
не
было
проблем
Tu
tá
com
medo
do
pesadelo
Ты
боишься
кошмара
Pro
seu
governo
К
твоему
сведению
Não
pisa
no
meu
calo
que
é
pra
não
rolar
stress
Не
наступай
на
мои
мозоли,
чтобы
не
было
проблем
Falo,
falo,
falo
pra
caralho
e
não
me
calo
Говорю,
говорю,
говорю
до
хрена
и
не
затыкаюсь
Que
os
valete
é
isso
mesmo,
é
carta
fora
do
baralho
Что
валеты
- это
так,
карта
вне
колоды
Tremenda
d'uma
galinha
quer
cantar
de
galo
Трясёшься,
как
курица,
хочешь
петь
петухом
Minha
palavra
é
minha
arma
e
é
com
ela
que
eu
disparo
Мое
слово
- мое
оружие,
и
им
я
стреляю
Homem
que
é
homem
honra
os
compromisso
Мужчина,
который
мужчина,
чтит
свои
обязательства
É
pau
pra
toda
obra,
canivete
suíço
Мастер
на
все
руки,
швейцарский
нож
Traíra
toma
caldo
e
rala
o
rabo
no
ouriço
Предатель
хлебнет
похлебки
и
натрет
задницу
об
ежа
Se
tu
qué
me
peitar,
eu
vou
chamar
o
Canisso
Если
хочешь
меня
задеть,
я
позову
Каниссо
Tu
tá
com
medo
do
pesadelo
Ты
боишься
кошмара
Pro
seu
governo
К
твоему
сведению
Não
pisa
no
meu
calo
que
é
pra
não
rolar
stress
Не
наступай
на
мои
мозоли,
чтобы
не
было
проблем
Tu
tá
com
medo
do
pesadelo
Ты
боишься
кошмара
Pro
seu
governo
К
твоему
сведению
Não
pisa
no
meu
calo
Не
наступай
на
мои
мозоли
Não
pisa
no
meu
calo
que
é
pra
não
rolar
stress
Не
наступай
на
мои
мозоли,
чтобы
не
было
проблем
Tu
tá
com
medo
do
pesadelo
Ты
боишься
кошмара
Pro
seu
governo
К
твоему
сведению
Não
pisa
no
meu
calo
que
é
pra
não
rolar
stress
Не
наступай
на
мои
мозоли,
чтобы
не
было
проблем
Tu
tá
com
medo
do
pesadelo
Ты
боишься
кошмара
Pra
seu
governo
К
твоему
сведению
Não
pisa
no
meu
calo
Не
наступай
на
мои
мозоли
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Canisso, Digao, Marquinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.