Raimundos - Fome do cão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raimundos - Fome do cão




Fome do cão
Hunger of the Dog
A fila é circular e acaba quando o primeiro chegar
The line is circular and only ends when the first one arrives
Comedor de jaca, mão-de-cola
Jackfruit eater, glue-sniffing
Pra ela me dar o endereço, é ver de onde o vento vem
For her to give me the address, just see where the wind comes from
Se fizer de refém, nunca mais de bem
If she takes me as a hostage, I'll never be okay again
Bombom, camarão, mulher boa é violão
Candy, shrimp, a good woman is a guitar
Bicho bom do sertão que caiu na minha mão
A good animal from the backlands who fell into my hands
Quem sabe ele ainda a volta certa
Who knows, maybe he'll still turn the right way around
Antes que merda e eu engula de cambota
Before it goes to hell and I swallow it straight
Mas eu sossegado, barrunfeiro véi do rock
But I'm calm, old punk rocker
Pra gata pagar um bock até torei os dreadlock
To make the girl pay for a drink, I even cut off my dreadlocks
Presentinho da moça, ela tira da calcinha e a gente sorri
A little gift from the girl, she takes it out of her panties and we smile
Hoje em dia a coisa pura é novidade
Nowadays, pure things are a novelty
E aceito de coração o camarão com catupiry
And I accept with all my heart the shrimp with catupiry
E não quero nem saber da sua idade
And I don't even want to know how old you are
Pode vir, bota fé, que eu boto a roupa
Come on, have faith, I'll put on my clothes
Se alguém beijou é sopa, a boca da menina é
If someone has already kissed you, oh boy, the girl's mouth is sweet
E eu vou, Lexotan, solto na vida
And I go, Lexotan, loose in the world
Dono das puta parida, pegando aquela que não der!
Master of the whores, only picking the one who doesn't give!
Fome do cão, fome do cão, fome do cão, fome do cão
Hunger of the dog, hunger of the dog, hunger of the dog, hunger of the dog
O ronco da lara é da fome do cão
The growl of the stomach is from the hunger of the dog
O ronco do bucho é da fome do cão
The growl of the belly is from the hunger of the dog
Fome do cão, fome do cão, fome do cão, fome do cão
Hunger of the dog, hunger of the dog, hunger of the dog, hunger of the dog
O ronco da lara é da fome do cão
The growl of the stomach is from the hunger of the dog
O ronco do bucho é da fome do cão
The growl of the belly is from the hunger of the dog
O fim vem logo antes do começo
The end comes just before the beginning
E um relógio do avesso o sentido natural
And a clock in reverse gives the natural direction
Pros amigo que é de preza, toda noite a gente reza
For friends who are dear, every night we pray
E pede sempre o bem pra Ele que tem a força maioral
And always ask for the good from Him who has the greatest strength
É no buco que o feeling
It's in the hole that the feeling
Se faz presente, unindo o corpo e a mente
Makes itself present, uniting body and mind
E quando eu descer, que ela rode
And when I go down, let it go around
Eu vou tranqüilo com a pulsação a mil
I'll go easy with my pulse racing
E se eu ver o que ninguém viu
And if I see what no one else saw
Desculpa aí, moleque, não fode!
Sorry, dude, no way!
Do cerrado com a minha vara
From the cerrado with my rod
Eu vou tocando a onça e assumo a responsa
I'm going to touch the jaguar and I'll take responsibility
Pra no fim do dia derrubar uma cerva
To have a beer at the end of the day
Como um amigo velho me falou:
As an old friend of mine told me:
"Dessa vida, moleque, tu leva a vida que tu leva!"
"From this life, man, you only take the life you live!"
Fome do cão, fome do cão, fome do cão, fome do cão
Hunger of the dog, hunger of the dog, hunger of the dog, hunger of the dog
O ronco da lara é da fome do cão
The growl of the stomach is from the hunger of the dog
O ronco do bucho é da fome do cão
The growl of the belly is from the hunger of the dog
Fome do cão, fome do cão, fome do cão, fome do cão
Hunger of the dog, hunger of the dog, hunger of the dog, hunger of the dog
O ronco da lara é da fome do cão
The growl of the stomach is from the hunger of the dog
O ronco do bucho é da fome do cão
The growl of the belly is from the hunger of the dog
Fome do cão, fome do cão, fome do cão, fome do cão
Hunger of the dog, hunger of the dog, hunger of the dog, hunger of the dog
O ronco da lara é da fome do cão
The growl of the stomach is from the hunger of the dog
O ronco do bucho é da fome do cão
The growl of the belly is from the hunger of the dog
Fome do cão, fome do cão, fome do cão, fome do cão
Hunger of the dog, hunger of the dog, hunger of the dog, hunger of the dog
O ronco da lara é da fome do cão
The growl of the stomach is from the hunger of the dog
O ronco do bucho é da fome do cão
The growl of the belly is from the hunger of the dog





Writer(s): RODOLFO ABRANTES, RODRIGO CAMPOS, ROBERTO LOUREIRO, LUIZ SA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.