Raimundos - Gordelícia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raimundos - Gordelícia




Gordelícia
Gordelícia
Essa menina é uma delícia
This girl is a treat
E que delícia esse excesso de fofura
And what a treat this excess of cuteness
Me alucina, me fissura
Makes me crazy, makes me high
Tua raba é toda dura
Your butt is so firm
Enrubesce a minha cabeça é uma loucura
Makes my head spin, it's pure madness
Eu não consigo mais parar
I can't stop anymore
Toda cremosa, lambuzada e suada
All creamy, messy and sweaty
Levemente temperada o teu fogo não se apaga
Lightly seasoned, your fire doesn't die
Sobe e desce, me judia, sento a peia
Up and down, you tease me, I spank you
E nós chamamos de sereia
And we call you a siren
Que é pra não contrariar
So as not to contradict
Esteja onde estiver
Wherever she is
Ela é uma classe diferente de mulher
She's a different class of woman
Essa menina virou notícia
This girl has already become news
Ela é a Gordelícia
She's Gordelícia
Deixa eu te mostrar
Let me show you
Essa mulher não quer parar
This woman doesn't want to stop
Pegou no tranco, agora aguenta
She's hooked, now hold on
Põe lenha na fogueira e bota pra suar
Throw wood on the fire and make her sweat
Respira fundo, ela quer mais
Take a deep breath, she wants more
Soltando fogo pelas venta
Blowing fire through her nostrils
Debaixo das coberta até o couro gastar
Under the covers until the leather wears out
Toma cachaça na balada todo dia
She drinks cachaça at the club every day
Na segunda ela muscula pra perder sua barriga
On Mondays she works out to lose her belly
E ela briga com a balança, a sua maior inimiga
And she fights with the scale, her biggest enemy
Ela é o topo da cadeia alimentar
She's the top of the food chain
Calça colada com marquinha bronzeada
Tight pants with a tan line
E o bezerro se confunde no decote da danada
And the guy gets confused in the low-cut of the damn thing
Nós reboca a fogueteira, chuta a bola e cabeceia
We tow the rocket, kick the ball and head it
Ela maltrata o caboclo até assar
She mistreats the guy until he's done
Seja aonde for
Wherever she goes
Quando ela passa, você sente o seu calor
When she passes by, you feel her heat
E pro teu corpo você olha sem pudor
And you look at your body without shame
E na loucura você chama de meu amor
And in your madness you call her my love
Essa mulher não quer parar
This woman doesn't want to stop
Pegou no tranco, agora aguenta
She's hooked, now hold on
Põe lenha na fogueira e bota pra suar
Throw wood on the fire and make her sweat
Respira fundo, ela quer mais
Take a deep breath, she wants more
Soltando fogo pelas venta
Blowing fire through her nostrils
Debaixo das coberta até o couro gastar
Under the covers until the leather wears out






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.