Raimundos - Kavookavala - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raimundos - Kavookavala




Kavookavala
Кавукавала
Vooka... Vooka...
Вука... Вука...
Kavookavala!
Кавукавала!
Certa feita na fazenda, o sinistro fez visita
Как-то раз на фазенде, случилось недоброе:
Mutilando o meu rebanho de forma esquisita
Мое стадо изувечили самым странным образом, милая.
Procurei por toda parte respostas encontrar
Я искал повсюду ответы,
Mas ninguém me disse nada que eu pudesse acreditar
Но никто не сказал мне ничего, во что я мог бы поверить.
Esse povo é muito doido, inventaram a nova praga
Эти люди совсем спятили, выдумали какую-то новую напасть,
O motivo da minha ira era um tal Kavookavala
Причиной моей ярости был некий Кавукавала.
Todo mundo que o viu, fosse mouro ou cristão
Каждый, кто его видел, будь то мавр или христианин,
Disse que não resistiu e se mudou da região
Говорил, что не смог выдержать и уехал из тех мест.
Até Timbó Mané, cara que nunca pede arrego
Даже Тимбо Мане, парень, который никогда не просит пощады,
Ao deparar-se com o bisonho, se desmaiou de medo
Столкнувшись с этим чудовищем, упал в обморок от страха.
Não podia ser verdade, seria feio assim?
Неужели это правда, неужели он такой уродливый?
Disseram que por onde andava nem crescia mais capim
Говорили, что там, где он проходил, даже трава переставала расти.
Não sou hômi de loucura, nem de briga ou me vingar
Я не любитель безумств, драк или мести,
Dei um berro em minha fúria: "Esse bicho eu vou pegar!"
Но в ярости закричал: "Эту тварь я поймаю!"
Sem conversa fiada, fiz promessa de homem
Без лишних слов, я дал мужское слово,
Que se esse bicho eu não pegasse, eu trocaria até de nome (O quê?)
Что если я не поймаю эту тварь, то даже имя себе сменю (Что?)
Sem medo e nem frescura, fui caçar o bicho no mato (Hã?)
Без страха и без глупостей, я отправился охотиться на зверя в лес (А?)
Sem esquecer da minha garrucha, provisões e um bom casaco (O quê?)
Не забыв свою винтовку, провизию и хороший плащ (Что?)
Passei noites em vão, muito frio e escuridão (Hein?)
Я провел ночи впустую, в холоде и темноте (А?)
Entretanto aquela noite, eu também vi a aberração (Ahh... mentira!)
Однако той ночью я тоже увидел это чудовище (Ах... вру!)
Será o filho do capeta, tão horrível a besta-fera?
Неужели это сын дьявола, такой ужасный зверь?
Deve ser de outro planeta, pois da Terra é que não era
Должно быть, он с другой планеты, потому что с Земли он точно не был.
Pra parar com a bagaceira, garrucha até no talo
Чтобы покончить с этим безобразием, только винтовка до упора.
Mirei mira certeira, preparando o meu disparo
Я прицелился, готовясь выстрелить.
Pra dar o tiro certo, com toda precisão
Чтобы выстрелить точно, с предельной точностью,
Atiro entre uma batida e outra do meu coração
Я стреляю между ударами своего сердца.
Mas será o Benedito? Muito fraco, espirrei
Но что же это, елки-палки? Так слабо, я чихнул!
Que espirro véi maldito, e o meu tiro eu errei
Какой же проклятый чих, и я промахнулся!
Com o barulho do pipoco, urrou a aberração
От звука выстрела, чудовище взревело
E veio feito louca na minha direção
И помчалось как сумасшедшее в мою сторону.
Chegou a minha hora, e é agora que eu frito
Мой час настал, и теперь я поджарен,
Queria ver a minha cara quando eu dei aquele grito
Ты бы видела мое лицо, когда я закричал.
Berrei um som do inferno bem mais feio que de um cão
Я издал звук из преисподней, страшнее собачьего воя,
Assustado com meu berro, ele morreu do coração
Испугавшись моего крика, он умер от сердечного приступа.
A cabeça decepei e o corpo eu dei pra NASA
Я отрубил ему голову, а тело отдал НАСА.
Não pôs no que eu contei?
Не веришь в то, что я рассказал?
Vem ver o crânio, em casa (O quê?)
Приходи посмотреть на череп, он у меня дома (Что?)
O couro esfolei, deu um trabalho do cacete (Hã?)
Снял шкуру, это был адский труд (А?)
Deixei secar no sol e hoje uso de tapete (O quê?)
Высушил на солнце, и теперь использую как коврик (Что?)
E na praça da cidade, mil estátuas colocadas (Hein?)
А на городской площади установлены тысячи статуй (А?)
E embaixo está escrito que eu matei Kavookavala(Ahh, mentira!)
И под ними написано, что я убил Кавукавалу (Ах, вру!)





Writer(s): Digao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.