Paroles et traduction Raimundos - Mas Vo - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mas Vo - Ao Vivo
Mas Vo - Live
Essa
próxima
música
eu
queria
dedicar
I
wanted
to
dedicate
this
next
song
A
todo
mundo
que
acreditou
no
Raimundos
velho
To
everyone
who
believed
in
the
old
Raimundos
Que
nunca
deixou
a
gente
na
mão
Who
never
let
us
down
Que
sempre
veio
aqui
no
casebre
Who
always
came
here
to
the
hut
Sacou
velho?
fazer
essa
festa
bonita,
tá?
You
know,
to
make
this
beautiful
party,
right?
E
vou
agradecer
"tamém"
And
I'm
going
to
thank
"also"
A
quem
não
acreditou
no
Raimundos
To
those
who
didn't
believe
in
the
Raimundos
Sabe
por
quê?
por
que
deu
força
velho
You
know
why?
because
it
gave
us
strength
Deu
força
pra
gente
meu
irmão
It
gave
us
strength,
my
brother
Nunca
deixe
de
acreditar
no
seu
sonho
Never
stop
believing
in
your
dream
Siga
em
frente
você
é
valente,
"vamo
que
vamo"
Move
on,
you
are
brave,
"let's
go"
Apesar
de
tanto
tempo
pra
encontrar
a
paz
Despite
so
much
time
to
find
peace
Coitado
do
homem
no
caminho
ele
tropeça
demais
Poor
man
on
the
way
he
stumbles
too
much
Olha
e
vejam
só
que
foi
que
ele
fez
Look
and
see
what
he
did
Coitado
do
homem,
no
caminho
tropeçou
mais
uma
vez
Poor
man,
on
the
way
he
stumbled
again
Esse
coitado
pra
encontrar
a
paz
This
poor
man
to
find
peace
Tropeça
cai
de
queixo,
já
nem
olha
pra
trás
Stumbles,
falls
on
his
chin,
doesn't
even
look
back
Já
perdeu
as
contas
que
o
sistema
fez
He
has
lost
count
of
what
the
system
has
done
Se
julga
o
Super-Homem,
tropeçou
mais
uma
vez
He
thinks
himself
Superman,
he
stumbled
again
Apesar
de
tanto
tempo
pra
chegar
à
Lua
Despite
so
much
time
to
reach
the
moon
É
tanta
miséria
e
fome
There
is
so
much
misery
and
hunger
O
pesadelo
é
que
a
vida
continua
The
nightmare
is
that
life
goes
on
Esse
coitado
pra
encontrar
a
paz
This
poor
man
to
find
peace
Coitado
do
homem
no
caminho
ele
tropeça
Poor
man
on
the
way
he
stumbles
Apesar
de
tanto
tempo
pra
chegar
à
Lua
Despite
so
much
time
to
reach
the
moon
É
tanta
miséria
e
fome
There
is
so
much
misery
and
hunger
E
o
pesadelo
é
que
a
vida
continua
And
the
nightmare
is
that
life
goes
on
Esse
coitado
pra
encontrar
a
paz,
o
quê?
This
poor
man
to
find
peace,
what?
(Coitado
do
homem
no
caminho
ele
tropeça)
(Poor
man
on
the
way
he
stumbles)
Só
que
em
pingo
d'água
But
in
a
drop
of
water
Ninguém
nunca
deu
um
nó
No
one
ever
tied
a
knot
Surdo
é
cego
dos
ouvidos
Deaf
is
blind
of
the
ears
Já
dizia
minha
vó
As
my
grandmother
used
to
say
Se
algo
deu
errado
If
something
went
wrong
Não
é
tão
ruim
assim
It's
not
that
bad
Se
ainda
não
deu
certo
If
it
hasn't
worked
out
yet
"Inda"
não
chegou
no
fim
"Still"
hasn't
come
to
an
end
O
mundo
anda
cheio
de
cabra
safado
The
world
is
full
of
bastards
Tirador
de
onda,
atrasador
de
lado
Jokers,
side
swipets
Com
sede
de
sangue,
fama
e
poder
Thirsty
for
blood,
fame
and
power
Invés
de
ajudar,
ele
atrapalha
você
Instead
of
helping,
he
hinders
you
Assim
que
a
gente
cai
e
pede
pra
ajudar
As
soon
as
we
fall
and
ask
for
help
Ele
te
estende
a
mão
(só
pra
empurrar)
He
extends
his
hand
(just
to
push)
Com
sede
de
sangue,
fama
e
poder
Thirsty
for
blood,
fame
and
power
Invés
de
ajudar
ele
atrapalha
Instead
of
helping,
he
hinders
Mas
muleque
fica
esperto
But
boy,
be
smart
Não
vá
se
igualar
Don't
become
like
him
Essa
gente
tão
perversa
pode
te
contaminar
These
evil
people
can
contaminate
you
E
essa
maldade
te
fazer
ruim
And
this
evil
can
make
you
bad
Cuidado
fica
esperto,
que
ainda
não
chegou
no
fim
Be
careful,
be
smart,
because
it's
not
over
yet
Só
que
em
pingo
d'água
But
in
a
drop
of
water
Ninguém
nunca
deu
um
nó
No
one
ever
tied
a
knot
Surdo
é
cego
dos
ouvidos
Deaf
is
blind
of
the
ears
Já
dizia
minha
vó
As
my
grandmother
used
to
say
Se
algo
deu
errado
If
something
went
wrong
Não
é
tão
ruim
assim
It's
not
that
bad
Se
ainda
não
deu
certo
If
it
hasn't
worked
out
yet
"Inda"
não
chegou
no
fim
"Still"
hasn't
come
to
an
end
Só
que
em
pingo
d'água
But
in
a
drop
of
water
Ninguém
nunca
deu
um
nó
No
one
ever
tied
a
knot
Surdo
é
cego
dos
ouvidos
Deaf
is
blind
of
the
ears
Já
dizia
minha
vó
As
my
grandmother
used
to
say
Se
algo
deu
errado
If
something
went
wrong
Não
é
tão
ruim
assim
It's
not
that
bad
Se
ainda
não
deu
certo
If
it
hasn't
worked
out
yet
"Inda"
não
chegou
no
fim
"Still"
hasn't
come
to
an
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.