Raimundos - Mato véio - Ao vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raimundos - Mato véio - Ao vivo




E quase mata o véi! Deu uma cãimbra no coração
И почти убивает véi! Дал cãimbra в сердце
Foi quando ela apereceu ao vivo, ao meio-dia, que rabão!
Это было, когда она apereceu живой, в полдень, что rabão!
E quase mata o véi, quando olhou ao seu redor
И почти убивает véi, когда посмотрел вокруг
Ficou de cara, sua mulher toda lorinha, desempenho bem melhor!
Стоял парень, его жена все lorinha, производительность намного лучше!
Vendeu o furo pra televisão
Продал отверстие, любя, телевизор
TV a rabo aqui no botão
ТВ-мудак здесь только в кнопку
Se ela não parar, o Zé-sem-osso vai estourar
Если ее не остановить, Джо-без-костей лопнет
Descer é o ponto que me faz subir
Вниз-это момент, который заставляет меня подняться
Venham ver o show dessa menina
Приходите посмотреть шоу этой девушки
Gostei, eu vou comprar uma pra mim
Мне понравилось, я буду покупать один для меня
De bunda grande, inteligente e que tenha o vermelho
Зад большой, умный и, который имеет красный цвет
Na veia!
В вену!
Que durma tarde, acorde tarde
Спать поздно, проснувшись поздно
É muito mais do que eu pedi!
Это гораздо больше, чем я просил!
É muita areia!
Это много песка!
É verdade que ela morde?
Это правда, что она кусает?
É muito mais do que eu pedi!
Это гораздо больше, чем я просил!
Naquela noite, então, foi que o véio teve a visão
В ту ночь, то, было то, что véio было видение
Escravizar umas danada e formar uma curriola, se rasgando até o chão
Поработить друг поврежденной и сформировать curriola, если рвать до пола
Me um tanto e tu aparece uma vez
Дает мне и там, и ты появляется один раз
Agora me logo a grana toda e eu prometo, vai dar vocês!
Сейчас дает мне сразу деньги все, и я обещаю, будет дать только вы!
Na veia!
В вену!
Que durma tarde, acorde tarde
Спать поздно, проснувшись поздно
É muito mais do que eu pedi!
Это гораздо больше, чем я просил!
Na veia!
В вену!
Que durma tarde, acorde tarde
Спать поздно, проснувшись поздно
É muito mais do que eu pedi!
Это гораздо больше, чем я просил!
É muita areia!
Это много песка!
É verdade que ela morde?
Это правда, что она кусает?
É muito mais!
Это гораздо больше!





Writer(s): RODOLFO ABRANTES, FREDERICO CASTRO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.