Raimundos - Me Lambe (Ao Vivo [Acústico]) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raimundos - Me Lambe (Ao Vivo [Acústico])




Me Lambe (Ao Vivo [Acústico])
Оближи меня (концертная запись [акустика])
O quê? O que que essa criança fazendo toda mocinha?
Что? Что эта девчонка тут делает, такая вся из себя?
Vê, sabe rebolar, e hoje em dia quem não sabe?
Гляди-ка, уже умеет вилять бедрами, а нынче кто не умеет?
Se ela der mole eu juro que eu não faço nada
Если она даст слабину, клянусь, я ничего не сделаю.
cadeia e é contra o costume
За это сажают, и это против правил.
Mas se eu tiver na rua e ela de mão dada com outro cara
Но если я увижу ее на улице за ручку с другим парнем,
Eu morro de ciúme
Я умру от ревности.
E eu contente com as malvada
А я, довольный, с плохими девчонками,
Achando que era o tal
Думал, что нашел свою.
E me aparece essa coisinha
И тут появляется эта крошка.
Me agora seu telefone, outro dia a gente se liga
Дай мне свой номер телефона, как-нибудь созвонимся.
Eu quero te levar pra onde um frio na barriga
Я хочу отвезти тебя туда, где у тебя душа уйдет в пятки.
Me fala a verdade... quantos anos você tem?
Скажи мне правду... сколько тебе лет?
Eu acho que com a sua idade
Мне кажется, в твоем возрасте
pra brincar de fazer neném
Уже можно играть в "сделай ребенка".
Como a vista é linda da roda gigante
Какой красивый вид с колеса обозрения.
É... tão grande
Да... такой огромный.
Acho que ela viajou que eu era um picolé
Кажется, она решила, что я эскимо.
Me lambe
Оближи меня.
No parque de diversões foi que ela virou mulher
В парке развлечений она стала женщиной.
Das forte
Из крутых.
Menina pega a boneca e bota ela de
Девочка, возьми куклу и поставь ее.
Sinto, amigo, lhe dizer, mas ela é "de menor"
С прискорбием сообщаю, друг, но она несовершеннолетняя.
Isso é crime
Это преступление.
Seu guarda, se não fosse eu podia ser pior
Господин полицейский, если бы не я, могло быть и хуже.
Imagine
Представьте.
O homem de cassetete disse, quando me algemou
Человек с дубинкой сказал, надевая на меня наручники,
Que ela tinha dezessete, que o pai dela era doutor
Что ей всего семнадцать, что ее отец доктор,
E que se fosse eu ainda faria igual
И что на моем месте он поступил бы так же.
Se fosse no ano que vem ia ser normal
Если бы это было в следующем году, все было бы нормально.
Como a vista é linda da roda gigante
Какой красивый вид с колеса обозрения.
É... tão grande
Да... такой огромный.
Acho que ela viajou que eu era um picolé
Кажется, она решила, что я эскимо.
Me lambe
Оближи меня.
No parque de diversões foi que ela virou mulher
В парке развлечений она стала женщиной.
Das forte
Из крутых.
Menina pega a boneca e bota ela de
Девочка, возьми куклу и поставь ее.
Como a vista é linda da roda gigante
Какой красивый вид с колеса обозрения.
É... tão grande
Да... такой огромный.
Acho que ela viajou que eu era um picolé
Кажется, она решила, что я эскимо.
Me lambe
Оближи меня.
No parque de diversões foi que ela virou mulher
В парке развлечений она стала женщиной.
Das forte
Из крутых.
Menina pega a boneca e bota ela de
Девочка, возьми куклу и поставь ее.





Writer(s): RODRIGO CAMPOS, FREDERICO CASTRO, RODOLFO ABRANTES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.