Raimundos - Me lambe - Ao vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Raimundos - Me lambe - Ao vivo




Me lambe - Ao vivo
Lick Me - Live
O quê?
What?
O que que essa criança fazendo aí, toda mocinha?
What's this little girl doing here, all grown up?
Vê?
See?
sabe rebolar; e hoje em dia quem não sabe?
She already knows how to shake it; and these days who doesn't?
Se ela der mole, eu juro que eu não faço nada
If she gives me a chance, I swear I won't do anything
cadeia e é contra o costume
It's illegal and against custom
Mas se eu tiver na rua e ela de mão dada
But if I see her on the street holding hands
Com outro cara, eu morro de ciúme
With another guy, I'll die of jealousy
E eu contente com as malvada
And I was happy with the bad girls
Achando que era o tal
Thinking I was the man
E me aparece essa coisinha
And then this little thing shows up
Me
Give me
Agora seu telefone, outro dia a gente se liga
Your phone number now, we'll connect another day
Eu...
I...
Quero te levar pra onde um frio na barriga
Want to take you somewhere that'll give you butterflies
Me fala a verdade
Tell me the truth
Quantos anos você tem?
How old are you?
Eu acho que com a sua idade
I think at your age
pra brincar de fazer neném
It's okay to play house
Como a vista é linda da roda gigante, é
The view from the Ferris wheel is so beautiful, it's
Tão grande
So big
Acho que ela viajou que eu era um picolé
I think she thought I was a popsicle
Me lambe
Lick me
No parque de diversões foi que ela virou mulher
It was at the amusement park that she became a woman
Das forte
A strong one
Menina, pega a boneca e bota ela de
Girl, take your doll and stand it up
Sinto, amigo, lhe dizer, mas ela é 'de menor
I'm sorry to tell you, my friend, but she's underage
Isso é crime
That's a crime
Seu guarda, se não fosse eu podia ser pior
Officer, if it wasn't me it could have been worse
Imagine
Imagine
O homem de cassetete
The man with the baton
Disse, quando me algemou
Said, as he handcuffed me
Que ela tinha dezessete e que o pai dela era doutor
That she was only seventeen and her father was a doctor
E que se fosse eu ainda faria igual
And that if it were him he'd do the same
Se fosse no ano que vem ia ser normal
If it were next year it would be normal
Como a vista é linda da roda gigante, é
The view from the Ferris wheel is so beautiful, it's
Tão grande
So big
Acho que ela viajou que eu era um picolé
I think she thought I was a popsicle
Me lambe
Lick me
No parque de diversões foi que ela virou mulher
It was at the amusement park that she became a woman
Das forte
A strong one
Menina, pega a boneca e bota ela de
Girl, take your doll and stand it up
Como a vista é linda da roda gigante, é
The view from the Ferris wheel is so beautiful, it's
Tão grande
So big
Acho que ela viajou que eu era um picolé
I think she thought I was a popsicle
Me lambe
Lick me
No parque de diversões foi que ela virou mulher
It was at the amusement park that she became a woman
Das forte
A strong one
Menina, pega a boneca e bota ela de
Girl, take your doll and stand it up
Na cozinha: Fred e Canisso
In the kitchen: Fred and Canisso
Na guitarra: Digão
On guitar: Digão
E nos vocais Rodolfo Abrantes
And on vocals Rodolfo Abrantes
Essa é a Raimundos, Muito obrigado, Curitiba
This is Raimundos, Thank you very much, Curitiba
Como a vista é linda da roda gigante, é
The view from the Ferris wheel is so beautiful, it's
Tão grande
So big
Acho que ela viajou que eu era um picolé
I think she thought I was a popsicle
Me lambe
Lick me
No parque de diversões foi que ela virou mulher
It was at the amusement park that she became a woman
Das forte
A strong one
Menina, pega a boneca e bota ela de
Girl, take your doll and stand it up





Writer(s): Rodrigo Campos, Rodolfo Abrantes, Frederico Castro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.