Raimundos - Mulher de fases - Ao vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raimundos - Mulher de fases - Ao vivo




Mulher de fases - Ao vivo
Woman of Phases - Live
Que mulher ruim
What a wicked woman
Jogou minhas coisas fora
She threw my things away
Disse que em sua cama eu não deito mais não
She said I'm not lying on her bed anymore
A casa é minha, você que embora
The house is mine, you go away
pra saia da sua mãe e deixa meu colchão
Go to your mother's skirt and leave my mattress
Ela é pró na arte de pentelhar e aziar
She's a pro at nagging and jinxing
É campeã do mundo
She's a world champion
A raiva era tanta que eu nem reparei que a lua diminuía
I was so mad I didn't even notice the moon was waning
A doida 'tá me beijando à horas
The crazy woman has been kissing me for hours
Disse que se for sem eu não quer viver mais não
She said if I leave, she doesn't want to live anymore
Me diz, Deus, o que é que eu faço agora?
Tell me, God, what do I do now?
Se me olhando desse jeito ela me tem na mão
If she looks at me like this, she's got me in her hand
Meu filho, aguenta
My son, hold on
Quem mandou você gostar
Who told you to like it
Dessa mulher de fases?
This woman of phases?
Complicada e perfeitinha
Complicated and perfect
Você me apareceu
You came to me
Era tudo que eu queria
You were all I wanted
Estrela da sorte
Lucky star
Quando à noite ela surgia
When she appeared at night
Meu bem, você cresceu
My love, you've grown up
Meu namoro é na folhinha
My courtship is on the calendar
Mulher de fases
Woman of phases
Põe fermento, põe as bomba
Add yeast, add the bombs
Qualquer coisa que aumente e a deixe bem maior que o sol
Anything that makes her bigger than the sun
Pouca gente sabe que na noite
Few people know that at night
O frio é quente e arde e eu acendi
The cold is hot and burns and I light up
Até sem luz pra te enxergar no lençol
Even without light I can see you in the sheets
Fazendo congo-blue
Doing the congo-blue
É pena, eu sei, amanhã vai miar, se aguente
It's a pity, I know, tomorrow she'll be meowing again, hold on
Que vem chumbo quente
'Cause here comes hot lead
Complicada e perfeitinha
Complicated and perfect
Você me apareceu
You came to me
Era tudo que eu queria
You were all I wanted
Estrela da sorte
Lucky star
Quando à noite ela surgia
When she appeared at night
Meu bem você cresceu
My love you've grown up
Meu namoro é na folhinha
My courtship is on the calendar
Mulher de fases
Woman of phases






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.