Paroles et traduction Raimundos - Nariz de doze
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nariz de doze
Twelve-Inch Nose
Calamidade,
tu
viu
que
diabo
foi
aquilo
que
passou
Darlin',
did
you
see
the
devil
that
passed
by
just
now?
Cumpade,
caiu
pra
lá
do
outro
lado
do
rio
Honey,
he
fell
into
the
river
over
there
Minhas
vacas
entraram
tudo
no
cio
All
my
cows
went
into
heat
E
a
fumaça
das
abelhas
de
noite
queimando
a
tchara
And
the
smoke
from
the
bees
burning
the
jungle
at
night
A
água
do
poço
tá
salobra
os
peixe
agora
fala
The
water
in
the
well
is
salty,
the
fish
are
now
talking
O
meu
cavalo
come
e
caga
tanto
que
enche
uma
vala
My
horse
eats
and
poops
so
much
that
he
fills
a
ditch
Parece
que
o
mundo
todo
ficou
doido
It
seems
like
the
whole
world
has
gone
mad
E
eu
fiquei
de
cara
pede
pra
parar
só
que
não
para
não
And
I'm
left
dumbfounded,
begging
for
it
to
stop,
but
it
won't
Um
bicho
verde
me
assustou
quase
tive
um
enfarte
A
green
creature
scared
me,
I
almost
had
a
heart
attack
Quando
olhei
para
o
pasto
estavam
por
toda
a
parte
When
I
looked
at
the
pasture,
they
were
everywhere
Minha
espingarda
carregada
disse
I
loaded
my
shotgun
and
said
Eu
tô
preparada,
vamo
simbora
receber
o
povo
de
Marte
I'm
ready,
let's
go
receive
the
people
from
Mars
Nariz
de
doze
Twelve-Inch
Nose
Fala
boca
de
tucunaré,
boca
de
bote
Come
on,
big
mouth,
blowfish
mouth
Levanta,
narizinho
de
morotó
Get
up,
little
piggy
nose
Tiro
bufado
pegue
a
de
cano
serrado
que
é
melhor
Snort
and
grab
the
sawed-off
shotgun,
it's
better
Venta
de
jibóia
Python's
breath
Boca
de
gigante,
vá
chamar
beiço
de
bóia
Giant's
mouth,
go
call
floaty-lip
Que
tromba
de
elefante
tá
chegando
That
elephant's
trunk
is
coming
Tá
na
hora
de
cozinhar
vamo
comer
de
dois
canos
It's
time
to
cook,
let's
eat
from
both
barrels
Foi
só
na
lata
beiçudo
cuspindo
fogo
na
mata
It
was
just
a
bluff,
big
lips
spitting
fire
in
the
jungle
Devagar,
cuidado
com
o
gado
pra
não
errar
Easy
now,
watch
out
for
the
cattle,
don't
miss
Chegou
a
pouco
de
fora
e
não
sabe
nem
as
horas
He
just
arrived
and
doesn't
even
know
what
time
it
is
Boca
de
abóbora,
chame
o
caboclo
que
rouba
o
ar
Pumpkin
mouth,
call
the
redneck
who
steals
the
air
Com
um
nariz
desse
tamanho
tu
erra
o
tiro
With
a
nose
that
big,
you'll
miss
the
shot
E
o
terremoto
se
a
pólvora
entrar
e
tu
der
um
espirro
And
the
earth
will
quake
if
the
gunpowder
goes
off
and
you
sneeze
Mas
se
você
boceja
agora
engole
a
terra
But
if
you
yawn
now,
you'll
swallow
the
earth
É
bem
melhor
que
acaba
a
guerra
It's
much
better
that
way,
the
war
will
end
E
os
marcianos
vão
falar
mais
fino
And
the
Martians
will
start
speaking
more
softly
Ei,
de
onde
vieram
esses
mulek
feio
Hey,
where
did
these
ugly
kids
come
from?
Cabeça
de
abacate
com
os
olhinhos
de
japonês
e
essas
pistola
Avocado
heads
with
Japanese
eyes
and
those
pistols
Isso
é
artefato
de
boiola,
acho
que
eu
vou
comer
a
bala
Those
are
sissy
weapons,
I
think
I'll
suck
on
the
bullets
Ao
mesmo
tempo
que
o
Digão
sola
While
Digão
plays
his
solo
Nariz
de
doze
Twelve-Inch
Nose
Fala
boca
de
tucunaré,
boca
de
bote
Come
on,
big
mouth,
blowfish
mouth
Levanta,
narizinho
de
morotó
Get
up,
little
piggy
nose
Tiro
bufado
pegue
a
de
cano
serrado
que
é
melhor
Snort
and
grab
the
sawed-off
shotgun,
it's
better
Venta
de
jibóia
Python's
breath
Boca
de
gigante,
vá
chamar
beiço
de
bóia
Giant's
mouth,
go
call
floaty-lip
Que
tromba
de
elefante
tá
chegando
That
elephant's
trunk
is
coming
Tá
na
hora
de
cozinhar
vamo
comer
de
dois
canos
It's
time
to
cook,
let's
eat
from
both
barrels
Nariz
de
doze
Twelve-Inch
Nose
Boca
de
bote
Blowfish
mouth
Venta
de
jibóia
Python's
breath
Nariz
de
doze
Twelve-Inch
Nose
Boca
de
bote
Blowfish
mouth
Venta
de
jibóia
Python's
breath
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RODOLFO ABRANTES, JOSE PEREIRA, RODRIGO CAMPOS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.