Raimundos - Nega Jurema (Ao Vivo [Acústico]) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raimundos - Nega Jurema (Ao Vivo [Acústico])




Nega Jurema (Ao Vivo [Acústico])
Nêga Jurema (Live [Acoustic])
Nêga Jurema
Nêga Jurema
Raimundos
Raimundos
Nêga Jurema veio descendo a ladeira
Nêga Jurema came down the slope
Trazendo na sua sacola um saco de Maria Tonteira
Bringing a bag of Maria Tonteira in her bag
E a mulecada avisou a rua inteira
And the kids let the whole street know
"Vem correndo que a feira está pra começar"
"Come running because the fair is about to start"
"Mas olha as nuvens esse tempo não ajuda
"But look at the clouds this weather doesn't help
Pelo menos as minhas mudas eu sei que vão brotar"
At least I already know that my seedlings will sprout"
Dizia a Nêga quando vieram os soldados
Nêga said when the soldiers came
Se dizendo avisados e começaram a atirar
Saying they were warned and began to shoot
Pois foi Antônio, filho de José Pereira,
Because it was Antônio, son of José Pereira,
Que no meio da bagaceira olhou pro céu e a rezar
That in the middle of the mess looked up to the sky and prayed
Pediu pra Santo Antônio, São Pedro ou Padim Cícero
He asked Saint Anthony, Saint Peter or Padim Cícero
Ou pros filhos do Caniço que viessem ajudar
Or the sons of Caniço to come help
Foi no pipoco do trovão
It was in the pop of thunder
Que se armou a confusão e ninguém pôde acreditar
That the confusion arose and no one could believe
Que aquilo fosse verdade, foi por toda a cidade
That it was true, it was all over the city
Cresceu em todo lugar
It grew up everywhere
Na igreja das alturas, barzinho, prefeitura
In the church of the heights, bar, city hall
No engenho de rapadura nasceu mato de fumá
In the sugar mill, a weed of fumá was born
E foi com a santa Malícia
And it was with the holy Malice
que driblou-se a polícia
that she dribbled the police
e fez a guerra acabar
and ended the war
Fumê Fumá
Smoke Fumá
Não é flor de intestino é um matinho nordestino
It's not an intestinal flower it's a Northeastern weed
que a senhora vai queimar
that the lady is going to burn
Faz um bem pra diarreia para o véio e para a véia
It's good for diarrhea for the old man and for the old lady
faz o morto suspirar
makes the dead sigh
Faz um bem para as artrites, febre ou conjuntivite
It's good for arthritis, fever or conjunctivitis
Faz qualquer mal se curar
It makes any evil be cured
Cumê Cagá
Eat Cagá
Vivê Fumá
Get High on Fumá
São as leis da natureza e ninguém vai poder mudar.
Those are the laws of nature and no one can change that.





Writer(s): RODRIGO CAMPOS, RODOLFO ABRANTES, FREDERICO CASTRO, JOSE PEREIRA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.