Paroles et traduction Raimundos - Nêga Jurema - Ao vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nêga Jurema - Ao vivo
Nêga Jurema - Live
Nêga
Jurema
veio
descendo
a
ladeira
Nêga
Jurema
came
down
the
slope
Trazendo
na
sua
sacola
um
saco
de
Maria
Tonteira
Bringing
a
bag
of
Maria
Tonteira
in
her
bag
E
a
mulecada
avisou
a
rua
inteira:
And
the
brats
told
the
whole
street:
"Vem
correndo
que
a
feira
já
está
pra
começar"
"Come
running,
the
fair
is
about
to
start"
"Mas
olha
as
nuvens
esse
tempo
não
ajuda
"But
look
at
the
clouds,
this
weather
is
not
helping
Pelo
menos
as
minhas
mudas
eu
já
sei
que
vão
brotar"
At
least
I
already
know
my
seedlings
will
sprout"
Dizia
a
Nêga
quando
vieram
os
soldados
Nêga
said
when
the
soldiers
arrived
Se
dizendo
avisados
e
começaram
a
atirar
Saying
they
were
warned
and
started
shooting
Pois
foi
Antônio,
filho
de
José
Pereira
Because
it
was
Antônio,
son
of
José
Pereira
Que
no
meio
da
bagaceira
olhou
pro
céu
e
a
rezar
Who
in
the
middle
of
the
mess
looked
up
to
the
sky
and
prayed
Pediu
pra
Santo
Antônio,
São
Pedro
ou
Padim
Cícero
He
asked
Saint
Anthony,
Saint
Peter
or
Padim
Cícero
Ou
pros
filhos
do
Canisso
que
viessem
ajudar
Or
the
sons
of
Canisso
to
come
to
help
Foi
no
pipoco
do
trovão
It
was
in
the
bang
of
the
thunder
Que
se
armou
a
confusão
e
ninguém
pôde
acreditar
That
the
confusion
started
and
no
one
could
believe
Que
aquilo
fosse
verdade,
foi
por
toda
a
cidade,
cresceu
em
todo
lugar
That
it
was
true,
it
was
all
over
the
city,
it
grew
everywhere
Na
igreja
das
alturas,
barzinho,
prefeitura
In
the
high
church,
bar,
city
hall
No
engenho
de
rapadura
nasceu
mato
de
fumá
In
the
sugar
mill,
fumá
bushes
grew
E
foi
com
a
santa
Malícia
And
it
was
with
the
holy
Malícia
Que
driblou-se
a
polícia
That
she
fooled
the
police
E
fez
a
guerra
acabar
And
ended
the
war
Não
é
flor
de
intestino
é
um
matinho
nordestino
It
is
not
an
intestinal
flower,
it
is
a
little
plant
from
the
northeast
Que
a
senhora
vai
queimar
That
you,
my
lady,
will
burn
Faz
um
bem
pra
diarréia
para
o
véio
e
para
a
véia
It
does
good
for
diarrhea,
for
the
old
man
and
for
the
old
woman
Faz
o
morto
suspirar
It
makes
the
dead
sigh
Faz
um
bem
para
as
artrites,
febre
ou
conjutivite
It
does
good
for
arthritis,
fever
or
conjunctivitis
Faz
qualquer
mal
se
curar
It
makes
any
evil
heal
São
as
leis
da
natureza
e
ninguém
vai
poder
mudar
These
are
the
laws
of
nature
and
no
one
can
change
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RODRIGO CAMPOS, RODOLFO ABRANTES, FREDERICO CASTRO, JOSE PEREIRA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.