Raimundos - Nó Suíno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raimundos - Nó Suíno




Nó Suíno
Pig's Eye
Pauleira, zueira, buseira, go!
Party, fun, nonsense, go!
Tocar sem ganhar nada na poeira da estrada
Playing for nothing in the dust of the road
Sua mulher cansada e não nenhum valor
Your woman is already tired and doesn't give you any value
O cachê é um insulto, deixa todo mundo puto
The pay is an insult, it makes everyone mad
Mas eu vou dando risada esmerilhando esse motor
But I keep laughing, grinding this engine
Lezeira, frieira, punheta, go!
Laziness, chill, handjob, go!
Toda noite é um leão que sapecamos no cacete
Every night we're like a lion, we kick ass
Nós comemos com azeite pra depois poder fumar
We eat with olive oil so we can smoke later
Zime zime puxa a bronha, tem tempo que é pra maconha
Zime zime, pull out the joint, it's time for marijuana
Se tu ficar muito louco não vai conseguir tocar
If you get too crazy you won't be able to play
Chegamos na roubada viajando a noite inteira
We got robbed while traveling all night
15 horas de viagem, meia hora de pauleira
15 hours of travel, half an hour of party
Pode botar que essa é a minha verdade
You can bet that this is my truth
Somos uma multidão, HC não tem idade
We're a crowd, HC has no age
Hardcore do sertão, meus amigos estão na roda
Backcountry hardcore, my friends are in the circle
Vacilou os dente voam mas o Caio bota cola
If you mess up, your teeth fly out, but Caio glues them back
Hardcore é meu patrão, essa é a minha estrada
Hardcore is my boss, this is my road
Fazendo do meu jeito comendo pela beirada
Doing it my way, eating whatever I find
Chutar!
Kick!
Chutar!
Kick!
Chutar!
Kick!
Chutar cachorro morto é um par de erro na vida
Kicking a dead dog is a mistake in life
Você erra um chute besta e ainda leva uma mordida
You miss a stupid kick and you still get bitten
Essa tal "paumolescência", se perdeu toda a essência
This so-called "teenage angst" has lost all its essence
Distorção, velocidade é o que alimenta a minha crença
Distortion, speed, that's what fuels my belief
Hardcore do sertão, meus amigos estão na roda
Backcountry hardcore, my friends are in the circle
Vacilou os dente voam mas o Caio bota cola
If you mess up, your teeth fly out, but Caio glues them back
Hardcore é meu patrão, essa é a minha estrada
Hardcore is my boss, this is my road
Fazendo do meu jeito até comer de colherada
Doing it my way, even if I have to spoon-feed myself





Writer(s): Rodrigo Aguiar Madeira Campos, Jose Henrique Campos Pereira, Caio Cunha Carvalho E Silva, Marco Aurelio Fernandes Mesquita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.