Paroles et traduction Raimundos - Nó Suíno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pauleira,
zueira,
buseira,
go!
Party,
fun,
nonsense,
go!
Tocar
sem
ganhar
nada
na
poeira
da
estrada
Playing
for
nothing
in
the
dust
of
the
road
Sua
mulher
já
tá
cansada
e
não
dá
nenhum
valor
Your
woman
is
already
tired
and
doesn't
give
you
any
value
O
cachê
é
um
insulto,
deixa
todo
mundo
puto
The
pay
is
an
insult,
it
makes
everyone
mad
Mas
eu
vou
dando
risada
esmerilhando
esse
motor
But
I
keep
laughing,
grinding
this
engine
Lezeira,
frieira,
punheta,
go!
Laziness,
chill,
handjob,
go!
Toda
noite
é
um
leão
que
sapecamos
no
cacete
Every
night
we're
like
a
lion,
we
kick
ass
Nós
comemos
com
azeite
pra
depois
poder
fumar
We
eat
with
olive
oil
so
we
can
smoke
later
Zime
zime
puxa
a
bronha,
tem
tempo
que
é
pra
maconha
Zime
zime,
pull
out
the
joint,
it's
time
for
marijuana
Se
tu
ficar
muito
louco
não
vai
conseguir
tocar
If
you
get
too
crazy
you
won't
be
able
to
play
Chegamos
na
roubada
viajando
a
noite
inteira
We
got
robbed
while
traveling
all
night
15
horas
de
viagem,
meia
hora
de
pauleira
15
hours
of
travel,
half
an
hour
of
party
Pode
botar
fé
que
essa
é
a
minha
verdade
You
can
bet
that
this
is
my
truth
Somos
uma
multidão,
Zé
HC
não
tem
idade
We're
a
crowd,
Zé
HC
has
no
age
Hardcore
do
sertão,
meus
amigos
estão
na
roda
Backcountry
hardcore,
my
friends
are
in
the
circle
Vacilou
os
dente
voam
mas
o
Caio
bota
cola
If
you
mess
up,
your
teeth
fly
out,
but
Caio
glues
them
back
Hardcore
é
meu
patrão,
essa
é
a
minha
estrada
Hardcore
is
my
boss,
this
is
my
road
Fazendo
do
meu
jeito
comendo
pela
beirada
Doing
it
my
way,
eating
whatever
I
find
Chutar
cachorro
morto
é
um
par
de
erro
na
vida
Kicking
a
dead
dog
is
a
mistake
in
life
Você
erra
um
chute
besta
e
ainda
leva
uma
mordida
You
miss
a
stupid
kick
and
you
still
get
bitten
Essa
tal
"paumolescência",
se
perdeu
toda
a
essência
This
so-called
"teenage
angst"
has
lost
all
its
essence
Distorção,
velocidade
é
o
que
alimenta
a
minha
crença
Distortion,
speed,
that's
what
fuels
my
belief
Hardcore
do
sertão,
meus
amigos
estão
na
roda
Backcountry
hardcore,
my
friends
are
in
the
circle
Vacilou
os
dente
voam
mas
o
Caio
bota
cola
If
you
mess
up,
your
teeth
fly
out,
but
Caio
glues
them
back
Hardcore
é
meu
patrão,
essa
é
a
minha
estrada
Hardcore
is
my
boss,
this
is
my
road
Fazendo
do
meu
jeito
até
comer
de
colherada
Doing
it
my
way,
even
if
I
have
to
spoon-feed
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Aguiar Madeira Campos, Jose Henrique Campos Pereira, Caio Cunha Carvalho E Silva, Marco Aurelio Fernandes Mesquita
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.