Paroles et traduction Raimundos - O pão da minha prima - Ao vivo
O pão da minha prima - Ao vivo
My cousin's bread - Live
A
minha
prima
arranjou
um
namorado
My
cousin
found
a
boyfriend
O
nome
dele
ela
diz
que
é
um
pão
She
says
his
name
is
a
loaf
of
bread
O
chama
de
pão
doce,
o
chama
de
pão
fofo
She
calls
him
sweet
bread,
she
calls
him
soft
bread
Eu
chamo
é
de
pão
xoxo...
é
xoxo
pão!
I
call
him
a
stale
bread...
stale
bread!
Aquele
pão!
Que
ela
chama
é
o
pão
duro
do
padeiro
That
bread!
Which
she
calls
the
baker's
hard
bread
E
eu
já
falei
pra
Maria
que
o
namoro
é
sem
futuro
And
I
have
already
told
Maria
that
the
relationship
has
no
future
Namorar
com
o
padeiro
se
o
padeiro
é
um
pão
duro
Dating
the
baker
if
the
baker
is
a
hard
bread
Eu
chamo
é
de
pão
xoxo...
é
xoxo
pão!
I
call
him
a
stale
bread...
stale
bread!
Mas
o
viado
do
padeiro
é
um
cabra
muito
safado
But
that
sissy
of
a
baker
is
a
very
cunning
fellow
Pra
comê'
a
minha
prima
se
fingiu
de
namorado
He
pretended
to
be
a
boyfriend
to
eat
my
cousin
Ainda
forçou
a
coitadinha
a
soltar
a
tarraqueta
He
also
forced
the
poor
thing
to
let
go
of
her
tarraqueta
Eu
disse
não
de
a
buceta!
(uh)
I
Said
no
to
the
pussy!
(uh)
Pro
xoxo
pão...
For
the
stale
bread...
Pro
xoxo
pão...
For
the
stale
bread...
Pro
xoxo
pão...
For
the
stale
bread...
Pro
xoxo
pão...
For
the
stale
bread...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FREDERICK HIBBERT, ZE NILTON, TIO JOVEM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.