Raimundos - Pitando No Kombão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raimundos - Pitando No Kombão




Pitando No Kombão
Smoking in the Van
Porra era tudo da porra no kombão.
Damn, it was all crazy in the van.
Buceta se falava de buceta no kombão.
Pussy, we only talked about pussy in the van.
Tontera o que reinava era a tontera no kombão.
Bullshit, that's all we talked about in the van.
Cacete um dia
Damn, one day
Eu dei o maior cacete no kombão.
I gave the biggest beating in the van.
Era o kombão da queimação, eu, vitão e meu irmão.
It was the van of burning, me, Vitão, and my brother.
Todo mundo muito doido
Everybody was so crazy,
Procurando diversão.
Looking for fun.
E dirigir era um tesão, rolava até competição,
And driving was so cool,
Quem desse a tragada mais forte é que tocava o bichão.
Whoever took the strongest hit got to drive the beast.
Rolasse um violão que era fudição
We'd get a guitar and it was a blast
Rolava desde bee gees até ratos de porão.
We'd play everything from the Bee Gees to Ratos de Porão.
Tudo loco e feliz até que enfim.
We were all crazy and happy until the end.
De noite a kombi se enchia de mulher doida pra rondar,
At night, the van would fill up with crazy women,
Era melhor do que de dia,
It was even better than during the day,
Meu pai não deixava eu andar.
My dad wouldn't let me go out.
Pelas ruas da cidade eu vou pitando no kombão,
Through the city streets, I'm smoking in the van,
A negada da área e
The locals and
Sem miséria é beckão.
There's only weed, no mercy.
Como minha mãe me dizia,
Like my mother used to tell me,
no fogo é pra se queimar.
If you're in the fire, you're going to get burned.
Doidão na kombi eu sorria,
Stoned in the van, I just smiled,
Manda a mãe delas me pegar
Send your moms to come get me





Writer(s): Rodolfo Abrantes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.