Paroles et traduction Raimundos - Pitando No Kombão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pitando No Kombão
Smoking in the Van
Porra
era
tudo
da
porra
no
kombão.
Damn,
it
was
all
crazy
in
the
van.
Buceta
só
se
falava
de
buceta
no
kombão.
Pussy,
we
only
talked
about
pussy
in
the
van.
Tontera
o
que
reinava
era
a
tontera
no
kombão.
Bullshit,
that's
all
we
talked
about
in
the
van.
Cacete
um
dia
Damn,
one
day
Eu
dei
o
maior
cacete
no
kombão.
I
gave
the
biggest
beating
in
the
van.
Era
o
kombão
da
queimação,
eu,
vitão
e
meu
irmão.
It
was
the
van
of
burning,
me,
Vitão,
and
my
brother.
Todo
mundo
muito
doido
Everybody
was
so
crazy,
Procurando
diversão.
Looking
for
fun.
E
dirigir
era
um
tesão,
rolava
até
competição,
And
driving
was
so
cool,
Quem
desse
a
tragada
mais
forte
é
que
tocava
o
bichão.
Whoever
took
the
strongest
hit
got
to
drive
the
beast.
Rolasse
um
violão
aí
que
era
fudição
We'd
get
a
guitar
and
it
was
a
blast
Rolava
desde
bee
gees
até
ratos
de
porão.
We'd
play
everything
from
the
Bee
Gees
to
Ratos
de
Porão.
Tudo
loco
e
feliz
até
que
enfim.
We
were
all
crazy
and
happy
until
the
end.
De
noite
a
kombi
se
enchia
de
mulher
doida
pra
rondar,
At
night,
the
van
would
fill
up
with
crazy
women,
Era
melhor
do
que
de
dia,
It
was
even
better
than
during
the
day,
Meu
pai
não
deixava
eu
andar.
My
dad
wouldn't
let
me
go
out.
Pelas
ruas
da
cidade
eu
vou
pitando
no
kombão,
Through
the
city
streets,
I'm
smoking
in
the
van,
A
negada
da
área
e
The
locals
and
Sem
miséria
é
só
beckão.
There's
only
weed,
no
mercy.
Como
minha
mãe
me
dizia,
Like
my
mother
used
to
tell
me,
Tá
no
fogo
é
pra
se
queimar.
If
you're
in
the
fire,
you're
going
to
get
burned.
Doidão
na
kombi
eu
só
sorria,
Stoned
in
the
van,
I
just
smiled,
Manda
a
mãe
delas
me
pegar
Send
your
moms
to
come
get
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Abrantes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.